Übersetzung für "Would better" in Deutsch
Maybe
I
would
be
better
investing
my
time
in
something
else.
Vielleicht
täte
ich
besser
daran,
meine
Zeit
in
etwas
anderes
zu
investieren.
Europarl v8
We
would
do
better
to
invest
in
a
more
efficient
and
cleaner
use
of
fossil
fuels.
Besser
investieren
können
wir
in
den
wirksameren
und
saubereren
Gebrauch
fossiler
Brennstoffe.
Europarl v8
It
would
be
better
if
that
were
the
case.
Es
wäre
besser
gewesen,
wenn
diese
Möglichkeit
bestünde.
Europarl v8
It
would
be
better
to
put
more
money
into
smaller
carrier
rockets
-
booster
systems
-
and
small-scale
satellites.
Besser
wäre
es,
den
Aufwand
für
kleinere
Trägerraketen
und
Kleinsatelliten
zu
erhöhen.
Europarl v8
For
these
reasons
it
would
have
been
better
if
the
Commission
had
limited
itself
to
the
JAA
proposal.
Die
Kommission
hätte
sich
daher
besser
auf
den
Vorschlag
der
JAA
beschränken
können.
Europarl v8
If
we
did,
we
would
be
much
better
off!
Wenn
wir
das
hätten,
wären
wir
wesentlich
besser
dran!
Europarl v8
It
would
therefore
be
better
if
applications
were
submitted
separately
in
future.
Es
wäre
daher
besser,
wenn
Anträge
in
Zukunft
separat
vorgelegt
würden.
Europarl v8
I
think
we
would
have
a
better
team
by
doing
that.
Ich
denke,
dass
wir
dadurch
eine
bessere
Mannschaft
hätten.
Europarl v8
That
is
attainable
and
would
lead
to
better
results.
Das
ist
machbar
und
würde
zu
besseren
Ergebnissen
führen.
Europarl v8
Once
we
had
that
everything
would
get
better.
Hätte
man
sie
erst
erreicht,
würde
alles
besser
werden.
Europarl v8
But
this
does
not
mean
that
they
would
be
better
handled
at
community
level.
Das
heißt
nicht,
daß
sie
auf
Gemeinschaftsebene
in
besseren
Händen
wären.
Europarl v8
In
my
opinion
it
would
have
been
better
to
remove
it
completely.
Unserer
Auffassung
nach
wäre
es
gut,
die
Regelung
völlig
abzuschaffen.
Europarl v8
It
would
be
better
if
the
honourable
Member
took
that
up
with
them.
Es
wäre
besser,
wenn
die
Abgeordnete
ihre
Anfrage
der
Kommission
vorlegen
würde.
Europarl v8
In
view
of
the
changing
climate,
they
would
be
far
better
spent
on
areas
such
as
renewable
sources
of
energy.
In
Bereichen
wie
erneuerbare
Energien
wären
sie
angesichts
der
Klimaveränderung
wesentlich
besser
angebracht.
Europarl v8
It
would
therefore
be
better
to
reach
a
balanced
solution.
Deshalb
ist
es
wünschenswert,
zu
einer
ausgewogenen
Lösung
zu
kommen.
Europarl v8
Frankly,
I
think
tomorrow
would
be
better.
Ich
glaube,
morgen
ist
der
bessere
Zeitpunkt.
Europarl v8
However,
an
external
assessment
would
clearly
be
better
on
this
sensitive
subject.
Eine
externe
Auswertung
ist
aber
gerade
bei
diesem
sensiblen
Thema
deutlich
vorteilhafter.
Europarl v8
Together
would
be
far
better,
so
that
we
can
draw
our
conclusions
accordingly.
Gemeinsam
wäre
es
weitaus
besser,
damit
wir
unsere
Schlussfolgerungen
daraus
ziehen
können.
Europarl v8
An
improved
regulation
would
establish
a
better
level
of
transparency.
Eine
verbesserte
Verordnung
würde
für
ein
höheres
Maß
an
Transparenz
sorgen.
Europarl v8
Meanwhile
28%
of
residents
would
like
better
relations
with
Russia.
Indes
würden
sich
28
%
der
Einwohner
bessere
Beziehungen
zu
Russland
wünschen.
Europarl v8
Secondly,
such
clear
rules
would
help
achieve
better
control
over
migration.
Zweitens
hätten
derartig
klare
Regelungen
zu
einer
besseren
Steuerung
der
Migration
beitragen
können.
Europarl v8