Übersetzung für "Would better" in Deutsch

Maybe I would be better investing my time in something else.
Vielleicht täte ich besser daran, meine Zeit in etwas anderes zu investieren.
Europarl v8

We would do better to invest in a more efficient and cleaner use of fossil fuels.
Besser investieren können wir in den wirksameren und saubereren Gebrauch fossiler Brennstoffe.
Europarl v8

It would be better if that were the case.
Es wäre besser gewesen, wenn diese Möglichkeit bestünde.
Europarl v8

It would be better to put more money into smaller carrier rockets - booster systems - and small-scale satellites.
Besser wäre es, den Aufwand für kleinere Trägerraketen und Kleinsatelliten zu erhöhen.
Europarl v8

For these reasons it would have been better if the Commission had limited itself to the JAA proposal.
Die Kommission hätte sich daher besser auf den Vorschlag der JAA beschränken können.
Europarl v8

If we did, we would be much better off!
Wenn wir das hätten, wären wir wesentlich besser dran!
Europarl v8

It would therefore be better if applications were submitted separately in future.
Es wäre daher besser, wenn Anträge in Zukunft separat vorgelegt würden.
Europarl v8

I think we would have a better team by doing that.
Ich denke, dass wir dadurch eine bessere Mannschaft hätten.
Europarl v8

That is attainable and would lead to better results.
Das ist machbar und würde zu besseren Ergebnissen führen.
Europarl v8

Once we had that everything would get better.
Hätte man sie erst erreicht, würde alles besser werden.
Europarl v8

But this does not mean that they would be better handled at community level.
Das heißt nicht, daß sie auf Gemeinschaftsebene in besseren Händen wären.
Europarl v8

In my opinion it would have been better to remove it completely.
Unserer Auffassung nach wäre es gut, die Regelung völlig abzuschaffen.
Europarl v8

It would be better if the honourable Member took that up with them.
Es wäre besser, wenn die Abgeordnete ihre Anfrage der Kommission vorlegen würde.
Europarl v8

In view of the changing climate, they would be far better spent on areas such as renewable sources of energy.
In Bereichen wie erneuerbare Energien wären sie angesichts der Klimaveränderung wesentlich besser angebracht.
Europarl v8

It would therefore be better to reach a balanced solution.
Deshalb ist es wünschenswert, zu einer ausgewogenen Lösung zu kommen.
Europarl v8

Frankly, I think tomorrow would be better.
Ich glaube, morgen ist der bessere Zeitpunkt.
Europarl v8

However, an external assessment would clearly be better on this sensitive subject.
Eine externe Auswertung ist aber gerade bei diesem sensiblen Thema deutlich vorteilhafter.
Europarl v8

Together would be far better, so that we can draw our conclusions accordingly.
Gemeinsam wäre es weitaus besser, damit wir unsere Schlussfolgerungen daraus ziehen können.
Europarl v8

An improved regulation would establish a better level of transparency.
Eine verbesserte Verordnung würde für ein höheres Maß an Transparenz sorgen.
Europarl v8

Meanwhile 28% of residents would like better relations with Russia.
Indes würden sich 28 % der Einwohner bessere Beziehungen zu Russland wünschen.
Europarl v8

Secondly, such clear rules would help achieve better control over migration.
Zweitens hätten derartig klare Regelungen zu einer besseren Steuerung der Migration beitragen können.
Europarl v8