Übersetzung für "Within the frame" in Deutsch
Within
this
frame,
the
syllables
are
composed
of
one
to
three
elements.
Die
Silben
werden
innerhalb
dieses
Gerüstes
durch
ein
bis
drei
Elemente
zusammengesetzt.
Wikipedia v1.0
Applications
for
variations
will
be
processed
within
the
legislative
time
frame.
Die
Änderungsanträge
werden
innerhalb
der
gesetzlich
vorgegebenen
Frist
bearbeitet.
EMEA v3
First
efforts
in
this
context
have
been
undertaken
within
the
LeaderSHIP
2015
frame.
Erste
entsprechende
Schritte
wurden
im
Rahmen
der
Initiative
LeaderSHIP
2015
unternommen.
TildeMODEL v2018
Within
the
frame
of
the
internal
guidelines
available,
the
Commission
will
therefore
further
encourage
the
use
of
such
partnerships.
Im
Rahmen
der
vorhandenen
internen
Leitlinien
wird
die
Kommission
daher
solche
Partnerschaften
fördern.
TildeMODEL v2018
The
application
shall
be
deemed
inadmissible
if
such
information
is
not
supplied
within
the
specified
time
frame.
Der
Antrag
gilt
als
unzulässig,
falls
diese
Informationen
nicht
fristgerecht
eingereicht
werden.
DGT v2019
Various
options
can
be
considered
within
the
frame
of
a
review
of
the
existing
Directives:
Im
Rahmen
einer
Überprüfung
der
bestehenden
Richtlinien
kommen
verschiedene
Optionen
in
Betracht:
TildeMODEL v2018
The
solutions
suggested
cannot
all
be
implemented
within
the
same
time
frame.
Die
vorgeschlagenen
Lösungen
sind
nicht
alle
innerhalb
desselben
Zeitrahmens
umsetzbar.
TildeMODEL v2018
Coastal
flood
risk
management
plans
should
be
developed
within
the
same
time
frame,
Risikomanagementpläne
für
Überschwemmungen
in
Küstengebieten
sollten
innerhalb
des
gleichen
Zeitrahmens
entwickelt
werden,
TildeMODEL v2018
It
can
be
interpreted
as
the
speed
change
within
the
frame
in
question.
Sie
kann
als
Geschwindigkeits-Änderung
innerhalb
des
betrachteten
Frames
gedeutet
werden.
EuroPat v2
In
this
way
all
the
moving
parts
within
the
main
frame
10
are
lubricated.
Auf
diese
Weise
sind
sämtliche
bewegten
Teile
innerhalb
des
Hauptrahmens
10
geschmiert.
EuroPat v2
Two
screen
printing
drums
5,
6
are
rotatably
supported
within
the
device
frame
as
application
bodies.
In
dem
Vorrichtungsrahmen
sind
als
Auftragskörper
zwei
Siebdrucktrommeln
5,
6
drehbar
gelagert.
EuroPat v2
This
movement
is
realized
by
expanding
cylinders
which
are
supported
within
the
pallet
frame
210
.
Diese
Bewegung
erfolgt
mit
Spreizzylindern,
die
im
Palettenrahmen
210
gelagert
sind.
EuroPat v2
The
mass
may
be
suspended
within
the
frame
in
order
to
achieve
oscillation
and
damping.
Die
Masse
kann
in
diesem
Rahmen
schwingungsfähig
und
gegebenenfalls
gedämpft
aufgehängt
sein.
EuroPat v2
The
Commission
proposed
that
funding
should
be
organized
within
the
frame
work
of
Community
initiatives.
Die
Kommission
schlug
vor,
dieses
Programm
im
Rahmen
von
Gemeinschaftsinitiativen
zu
finanzieren.
EUbookshop v2