Übersetzung für "Widespread consensus" in Deutsch
There
is
widespread
consensus
among
the
European
public
when
it
comes
to
employment.
Der
Konsens
in
der
europäischen
Öffentlichkeit
über
die
Frage
der
Beschäftigung
ist
weit
verbreitet.
EUbookshop v2
With
such
widespread
consensus
from
regulatory
bodies,
it
seems
wasteful
to
divert
the
overstretched
EFSA
from
meaningful
work
into
an
endless
cycle
of
re-evaluation.
Angesichts
eines
solch
breiten
Konsenses
der
Aufsichtsbehörden
käme
die
Beauftragung
der
ohnehin
überlasteten
EBLS
mit
endlosen
Neubewertungen
einer
Vergeudung
gleich
und
würde
sie
von
anderen,
sinnvollen
Aufgaben
abhalten.
Europarl v8
This
illustrates
how
the
proposal,
without
having
been
substantially
changed,
has
been
improved
through
the
exchange
of
views
between
institutions,
based
on
the
widespread
consensus
on
both
its
purpose
and
content.
Dies
veranschaulicht,
wie
der
Vorschlag
ohne
erhebliche
Abänderungen
durch
den
Meinungsaustausch
zwischen
den
Organen
verbessert
wurde,
wobei
der
breite
Konsens
über
seinen
Zweck
und
seinen
Inhalt
die
Grundlage
bildete.
Europarl v8
Widespread
consensus
on
this
report,
which
Mr
Napolitano
has
rightly
called
for
-
is
necessary
to
the
constitutional
process,
which
must
facilitate
the
participation
of
regional
and
local
authorities
in
Europe's
future
as
a
community.
Die
Suche
nach
einer
breiten
Übereinkunft,
die
Herr
Napolitano
zu
Recht
gefordert
hat,
ist
Voraussetzung
eines
verfassungsgebenden
Prozesses,
der
die
Mitwirkung
der
Regionen
und
Gemeinden
an
der
Zukunft
des
gemeinschaftlichen
Europa
fördern
soll.
Europarl v8
I
can
appreciate
that
there
is
estimation
risk
in
this,
but
since
this
is
based
on
widespread
scientific
consensus,
the
odds
that
it's
not
completely
wrong
are
better
than
the
odds
that
our
house
will
burn
down
or
we'll
get
in
a
car
accident.
Sicher
gibt
es
ein
Schätzrisiko,
aber
da
dies
alles
auf
breitem
wissenschaftlichen
Konsens
beruht,
ist
die
Chance,
dass
es
nicht
völlig
falsch
ist,
höher
als
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
unser
Haus
abbrennt
oder
wir
einem
Autounfall
haben.
TED2020 v1
In
the
aftermath
of
the
Great
Depression,
for
example,
there
was
a
widespread
consensus
in
the
United
States
that
excessive
congressional
interference
was
responsible
for
the
disastrous
hike
in
import
barriers
under
the
Smoot-Hawley
Tariff.
Nach
der
Großen
Depression
beispielsweise
gab
es
in
den
Vereinigten
Staaten
einen
allgemeinen
Konsens,
dass
für
die
verheerende
Zunahme
der
Importbarrieren
unter
dem
Smoot-Hawley
Tariff
eine
übermäßige
Einmischung
des
Kongresses
verantwortlich
war.
News-Commentary v14
There
is,
of
course,
widespread
consensus
against
cloning
devoted
to
the
reproduction
of
human
beings,
and
most
of
the
world
has
outlawed
the
technique.
Es
gibt
natürlich
einen
weit
gehenden
Konsens
gegen
das
reproduktive
Klonen
von
Menschen,
und
die
meisten
Länder
haben
diese
Technik
verboten.
News-Commentary v14
Speaking
in
the
summer,
Michael
Gove,
the
Education
Secretary,
said
there
was
a
"widespread
consensus
that
we
need
to
reform
our
examination
system
to
restore
public
confidence,"
insisting
GCSEs
would
be
"more
challenging,
more
ambitious
and
more
rigorous."
In
einer
Rede
im
Sommer
sagte
Bildungsminister
Michael
Gove,
dass
es
einen
„breiten
Konsens
gibt,
dass
wir
unser
Prüfungssystem
reformieren
müssen,
um
das
öffentliche
Vertrauen
wiederherzustellen“,
wobei
er
betonte,
die
GCSEs
würden
„herausfordernder,
ambitionierter
und
strenger“
werden.
WMT-News v2019
Amongst
policy
shapers,
researchers
and
citizens,
too,
there
is
a
widespread
consensus
that
Europe's
pressing
and
common
challenges
–
such
as
climate
change,
energy,
security,
health
and
ageing
–
need
to
be
tackled
jointly
at
the
European
level.
Auch
bei
den
politisch
Verantwortlichen,
Forschern
und
Bürgern
gibt
es
einen
breiten
Konsens
darüber,
dass
die
dringenden
gemeinsamen
Probleme
Europas
–
Klimawandel,
Energie,
Sicherheit,
Gesundheit,
Altern
der
Bevölkerung
–
auf
europäischer
Ebene
gemeinsam
anzugehen
sind.
TildeMODEL v2018
The
achievement
of
European-level
framework
agreements
will
necessitate
a
widespread
consensus
among
the
representatives
of
the
social
partners
drawn
from
all
the
Member
States.
Der
Abschluß
von
Rahmenabkommen
auf
europäischer
Ebene
erfordert
einen
umfassenden
Konsens
unter
den
Vertretern
der
Sozialpartner
aller
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
found
that
whilst
there
is
widespread
consensus
on
the
current
direction
of
SES,
two
main
concerns
needed
to
be
addressed
without
undue
delay:
Der
Europäischen
Kommission
zufolge
herrscht
weitgehend
Einigkeit
bezüglich
der
aktuellen
Entwicklung
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums,
doch
müssen
zwei
Probleme
unverzüglich
angegangen
werden:
TildeMODEL v2018
The
EESC
believes
that
to
enable
the
better
development
of
and
ensure
a
widespread
political
consensus
on
such
an
ambitious
and
assertive
project
for
its
external
agenda,
the
EU
needs
the
role
of
the
social
partners
and
organised
civil
society
to
be
strengthened
significantly,
both
within
Europe
and
in
third
countries.
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
die
EU
im
Interesse
einer
optimalen
Entwicklung
und
zur
Gewährleistung
eines
weit
reichenden
politischen
Konsenses
über
eine
derart
anspruchsvolle
und
optimistische
Perspektive
für
ihre
externe
Agenda
die
Rolle
der
Sozialpartner
und
der
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
sowohl
in
der
europäischen
Gesellschaft
als
auch
in
den
Drittländern
entschieden
ausbauen
muss.
TildeMODEL v2018
There
is
a
widespread
consensus
that
continuous
dialogue
is
necessary
not
only
in
the
long-term
interests
of
the
EU
and
the
US,
but
also
for
the
rest
of
the
world.
Es
herrscht
weitgehendes
Einvernehmen
darüber,
dass
ein
kontinuierlicher
Dialog
notwendig
ist
-
nicht
nur
im
langfristigen
Interesse
der
EU
und
der
USA,
sondern
der
ganzen
Welt.
TildeMODEL v2018
Currently
there
is
a
widespread
consensus
that
laser
products
corresponding
to
classes
1,
1M,
2
and
2M
of
the
classification
put
in
place
by
the
standard
referred
to
in
recital
4
can
be
considered
safe
when
used
by
consumers
(provided
that
exposure
to
laser
radiation
does
not
take
place
with
optical
viewing
instruments
in
case
of
products
corresponding
to
classes
1M
and
2M).
Es
besteht
derzeit
ein
breiter
Konsens,
dass
Lasereinrichtungen,
die
den
Klassen
1,
1M,
2
und
2M
der
Klassifizierung
entsprechen,
welche
mit
der
in
Erwägungsgrund
4
genannten
Norm
eingeführt
wurde,
als
sicher
gelten
können,
wenn
sie
von
Verbrauchern
verwendet
werden
(sofern
die
Exposition
gegenüber
Laserstrahlung
bei
Einrichtungen,
die
den
Klassen
1M
und
2M
entsprechen,
nicht
mit
optischen
Sichtgeräten
erfolgt).
DGT v2019
As
a
consequence,
there
is
a
widespread
consensus
that
both
procedures
have
their
specific
merits
and
contributions
to
the
fundamental
objectives
of
the
pharmaceutical
system
and
for
this
reason
should
be
kept
in
parallel,
even
if
improved
in
individual
aspects.
Deshalb
besteht
weitgehend
Übereinstimmung
darüber,
dass
beide
Verfahren
ihre
Verdienste
haben
und
zu
den
grundsätzlichen
Zielen
des
Arzneimittelsystems
beitragen
und
dass
sie
deshalb
parallel
bestehen
bleiben
sollen,
wobei
einzelne
Aspekte
durchaus
verbesserungsfähig
sind.
TildeMODEL v2018
Current
proposals
on
the
financing
of
the
TENs
have
shown
that
there
is
widespread
consensus
on
the
measures
decided
on
up
to
now
and
that
the
EU
is
capable
of
acting
in
this
sphere.
Die
bisherigen
Vorschläge
zur
Finanzierung
der
transeuropäischen
Netze
haben
dabei
gezeigt,
daß
ein
genereller
Konsens
für
die
bisher
beschlossenen
Maßnahmen
besteht
und
die
Union
handlungsfähig
ist.
TildeMODEL v2018
There
is,
however,
now
a
widespread
consensus
that
annual
bonuses'
intrinsic
philosophy
encourages
excessive
risk-taking
as,
in
the
absence
of
any
"malus"
or
"clawback"
provisions,
recipients
can
only
cash
part
of
profits
they
generate
without
bearing
the
consequences
of
any
losses
in
case
of
materialisation
of
the
risk.
Es
besteht
jedoch
heute
generell
Einigkeit
dahingehend,
dass
das
Prinzip
jährlicher
Boni
an
sich
schon
eine
übermäßige
Risikofreudigkeit
fördert,
da
ohne
Malus-
oder
Rückforderungsmechanismen
ein
Teil
der
von
den
Empfängern
erzielten
Gewinne
bar
an
sie
ausbezahlt
werden,
ohne
dass
sie
die
Konsequenzen
tragen
müssen,
wenn
bei
Eintritt
des
Risikofalls
Verluste
die
Folge
sind.
TildeMODEL v2018
Mr
Malosse
said
that
the
three
draftsmen
had
agreed
on
their
methodology,
which
was
to
identify
in
opinions
and
in
relation
to
the
work
of
the
Convention,
the
main
points
on
which
there
was
widespread
consensus
in
the
Committee.
Herr
MALOSSE
merkt
dazu
an,
dass
die
drei
Redakteure
über
ihre
Vorgehensweise
überein
gekommen
seien,
d.h.
sie
wollen
in
Bezug
auf
die
Arbeiten
des
Konvents
in
den
Stellungnahmen
die
herausragenden
Positionen
heraussuchen,
zu
denen
ein
sehr
breiter
Konsens
im
Ausschuss
bestehe.
TildeMODEL v2018
There
is
now
a
widespread
consensus
that
the
development
of
resource-efficient
and
green
technologies
will
be
a
major
driver
of
growth.
Heute
besteht
weitgehend
Einvernehmen
darüber,
dass
die
Entwicklung
ressourceneffizienter
und
grüner
Technologien
eine
wichtige
Wachstumstriebfeder
sein
wird.
TildeMODEL v2018
This
mirrors
a
widespread
and
strong
consensus
that
education
and
training
should
reflect
and
respond
to
learning
needs
at
local,
regional
and
national
level.
Sie
sind
Ausdruck
eines
breiten
und
tragfähigen
Konsenses,
dass
Aus-
und
Weiterbildungsangebote
die
Antwort
auf
lokale,
regionale
und
nationale
Lernbedürfnisse
sein
und
diese
widerspiegeln
sollten.
TildeMODEL v2018
While
it
would
be
unrealistic
to
expect
that
an
open
coordination
process,
based
on
voluntary
cooperation
between
Member
States,
could
produce
large-scale
results
in
a
limited
period
of
time,
there
is
a
widespread
consensus
that
the
potential
of
the
Social
OMC
remains
largely
unexploited,
that
a
number
of
weaknesses
should
be
corrected
and
that
strategic
reinforcement
of
the
method
would
go
some
way
towards
improving
delivery
on
the
common
objectives.
Nun
wäre
es
zwar
unrealistisch,
von
einer
offenen
Koordinierung
auf
der
Grundlage
der
freiwilligen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
begrenzter
Zeit
weitreichende
Ergebnisse
zu
erwarten,
es
besteht
jedoch
allgemein
Einigkeit
darüber,
dass
das
Potenzial
der
OKM
Soziales
nicht
voll
ausgeschöpft
wurde,
dass
einige
Schwächen
beseitigt
werden
sollten
und
dass
man
durch
eine
strategische
Stärkung
der
Methode
zu
besseren
Ergebnissen
bei
den
gemeinsamen
Ziele
käme.
TildeMODEL v2018
For
example
the
implementation
of
legislation
is
one
area
that
should
be
completed
before
1999,
while
in
other
areas
e.g.
VAT
and
taxation
policy,
the
aim
is
to
get
a
widespread
consensus
among
Member
States
so
a
progress
is
made
in
the
political
sense.
So
sei
beispielsweise
die
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
ein
Bereich,
der
vor
1999
abgeschlossen
werden
sollte,
wogegen
in
anderen
Bereichen,
z.B.
bei
der
Mehrwertsteuer
und
in
der
Steuerpolitik,
das
Ziel
darin
bestehe,
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ein
möglichst
weitgehendes
Einvernehmen
zu
erreichen,
damit
auf
der
politischen
Ebene
Fortschritte
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018