Übersetzung für "Whilst" in Deutsch
More
support
must
be
given
to
the
sustainable
management
of
crops,
whilst
the
Mega-Rice
project
should
be
examined
critically,
at
the
very
least.
Nachhaltiger
Anbau
muß
unterstützt
werden
und
das
Mega-Reisprojekt
muß
zumindest
kritisch
betrachtet
werden.
Europarl v8
Doing
so
improves
the
protection
of
the
environment
whilst,
at
the
same
time,
ensuring
fair
competition.
Das
verbessert
den
Umweltschutz
und
sorgt
gleichzeitig
für
fairen
Wettbewerb.
Europarl v8
Immigration
has
run
riot
whilst
you
have
looked
on
and
done
nothing.
Die
Einwanderung
ist
ausgeufert,
während
Sie
zugesehen
und
nichts
unternommen
haben.
Europarl v8
We
must
welcome
them
into
our
society
whilst
respecting
their
identity.
Wir
müssen
diese
Menschen
unter
Achtung
ihrer
eigenen
Identität
in
unsere
Gesellschaft
aufnehmen.
Europarl v8
We
must
conduct
these
in
good
faith
whilst
also
respecting
Russia's
interests.
Wir
müssen
diese
in
gutem
Glauben
führen
und
auch
die
Interessen
Russlands
respektieren.
Europarl v8
Whilst
transatlantically
our
economic
relations
remain
good,
it
seems
as
if
we
are
drifting
apart
politically.
Während
unsere
transatlantischen
wirtschaftlichen
Beziehungen
gut
bleiben,
scheinen
wir
politisch
auseinanderzudriften.
Europarl v8
This
concession
is
now
cancelled
whilst
the
other
benefits
are
maintained.
Dieses
Entgegenkommen
wird
jetzt
aufgehoben,
während
die
anderen
Vorteile
festgeschrieben
werden.
Europarl v8
In
addition,
whilst
taking
account
of
the
principle
of
subsidiarity,
measures
have
also
been
taken
at
Community
level.
Darüber
hinaus
wurden
unter
Berücksichtigung
des
Subsidiaritätsprinzips
auch
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
getroffen.
Europarl v8