Übersetzung für "Whether if" in Deutsch
We
shall
then
have
to
wait
and
see
whether,
if
the
need
arises,
these
are
actually
used.
Dann
werden
wir
abwarten
müssen,
ob
sie
im
Notfall
wirklich
angewandt
werden.
Europarl v8
Assessing
whether,
and
if
yes
in
what
way,
CSPs
should
be
updated.
Prüfung,
ob
und,
wenn
ja,
wie
LSP
aktualisiert
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
It
is
unclear
whether
and,
if
so,
what
health
risks
are
linked
to
multiple
residues.
Unklar
ist,
ob
und
wenn
welche
Gesundheitsrisiken
mit
Mehrfachrückständen
verbunden
sind.
ParaCrawl v7.1
It
can
also
be
decided
whether,
if
necessary,
the
haemolysis
method
is
repeated.
Auch
kann
entschieden
werden,
ob
gegebenenfalls
eine
Wiederholung
des
Hämolyse-Vorganges
durchgeführt
wird.
EuroPat v2
Whether
if
you
know
our
product
or
if
you
find
something
especific
use
our
advanced
search.
Wenn
Sie
schon
unser
Produkt
kennen
oder
suchen
etwas
benutzen
unsere
erweiterte
Suche.
CCAligned v1
This
allows
the
researchers
to
determine
whether
and,
if
so,
how
the
birds
are
moving.
So
können
die
Forscher
erkennen,
ob
und
wie
sich
die
Vögel
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Whether
if
this
has
something
to
mean?)
Ob
das
was
zu
bedeuten
hat?)
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
if
now
in
front
or
backward
runs.
Egal
ob
er
nun
vor-
oder
rückwärts
in
die
Grenze
läuft.
ParaCrawl v7.1
Whether
it
if
music
itself
so
is
extremely
expressive
is
necessary?
Ob
sie
nötig
ist,
wenn
die
Musik
selbst
so
äußerst
ausdrucksvoll
ist?
ParaCrawl v7.1
This
query
is
used
to
check
whether
if
we
are
connected
to
a
BiDiB
system.
Diese
Abfrage
dient
zur
Überprüfung,
ob
man
mit
einem
BiDiB-System
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1
We
remind
you
in
good
time
and
let
you
decide
for
yourself
whether
if
you
want
to
renew
the
card.
Wir
erinnern
Sie
rechtzeitig
vor
Ablauf,
ob
Sie
die
Karte
verlängern
möchten.
ParaCrawl v7.1
I
would
ask
the
rapporteur
whether,
if
we
take
that
as
an
addition,
we
can
then
include
it?
Wenn
wir
das
als
Ergänzung
nehmen,
Herr
Berichterstatter,
können
wir
das
dann
hinzufügen?
Europarl v8
The
Commission
is
to
investigate
whether
State
aid,
if
this
is
forthcoming,
complies
with
strict
conditions.
Wenn
das
stattfindet,
muss
die
Kommission
untersuchen,
ob
staatliche
Beihilfe
den
strikten
Bedingungen
entspricht.
Europarl v8
The
Commission
is
currently
examining
whether,
and
if
so
to
what
extent,
our
institutions
need
to
amend
the
New
Transatlantic
Agenda.
Die
Kommission
untersucht
nun,
ob
und
inwieweit
die
Neue
Transatlantische
Agenda
institutionell
verändert
werden
soll.
Europarl v8
I
just
wondered
if,
whether
by
any
chance...
you
might
like
to
come
to
Reykjavik.
Ich
habe
mich
nur
gefragt,
ob
Sie
vielleicht...
mit
zu
Reykjavik
kommen
möchten.
OpenSubtitles v2018