Übersetzung für "Whether and how" in Deutsch

The Commission is presently investigating whether and how this can be achieved.
Die Kommission prüft derzeit, ob und wie das erreicht werden kann.
TildeMODEL v2018

And we studied whether and how their emotional experiences changed as they grew older.
Wir untersuchten, ob und wie sich ihre emotionalen Erfahrungen beim Älterwerden veränderten.
TED2013 v1.1

Student analyses whether and how measures mightalter the initial situation.
Schüler analysiert, ob und wie Maßnahmen die Ausgangssituation verändern können.
EUbookshop v2

The receiver manufacturer is free to chose whether and how these options are used at the receiver end.
Ob und wie diese Möglichkeiten empfängerseitig genutzt werden, bleibt dem Empfänger-Hersteller überlassen.
EuroPat v2

Thereafter it is for each Member State to decide whether and how to contribute.
Danach müssen die Mitgliedstaaten entscheiden, ob und wie sie dazu beitragen.
EUbookshop v2

Whether and how to resolve the conflict is up to you.
Ob und wie Sie die Kollision beheben ist Ihnen überlassen.
ParaCrawl v7.1

The print control is used to define whether and how an analysis line is output.
Mit der Drucksteuerung bestimmen Sie, ob und wie eine Auswertungszeile ausgegeben wird.
ParaCrawl v7.1

Software publishers can specify whether and how licenses can be borrowed.
Als Softwarehersteller können Sie festlegen, ob und wie Lizenzen ausgeliehen werden können.
ParaCrawl v7.1

We cannot influence whether and how third-party providers save and process IP addresses.
Wir haben keinen Einfluss darauf, ob und wie Dritt-Anbieter IP-Adressen speichern.
ParaCrawl v7.1

This way, you know directly whether and how your idea is feasible.
Sie wissen direkt, ob und wie Ihre Idee durchführbar ist.
ParaCrawl v7.1

The operating staff decide at their discretion whether and how to continue operation of the plant.
Das Betriebspersonal entscheidet, ob und wie der Betrieb der Anlage fortgesetzt wird.
ParaCrawl v7.1

You will also learn whether and how often your mail has been opened.
Sie erfahren auch z.B., ob und wie oft Ihre Mail geöffnet wurde.
ParaCrawl v7.1

We study whether and how they make decision analysis more participatory.
Wir untersuchen, ob und wie sie die Entscheidungsfindung partizipativer gestalten.
ParaCrawl v7.1

This allows you to check whether and how a demand is covered.
So sehen Sie, ob und wie ein Bedarf gedeckt wird.
ParaCrawl v7.1

The message status provides information about whether and how the message has been processed.
Der Nachrichtenstatus informiert darüber, ob und wie die Nachricht verarbeitet wurde.
ParaCrawl v7.1

Whether and how these intercrystalline transport routes can be influenced is not described.
Es wird nicht beschrieben ob und wie man diese interkristallinen Transportwege beeinflussen kann.
EuroPat v2

These points in the final analysis determine whether and how the data will be further processed.
Diese bestimmen letztlich ob und wie die Daten weiterverarbeitet werden.
EuroPat v2

Whether and how information is collected from children under 13;
Ob und wie Daten von Kindern unter 13 Jahren erfasst werden;
CCAligned v1

Whether and how you too can benefit, you can find out from our sales department.
Ob und wie auch Sie profitieren können, erfahren Sie von unserem Vertrieb.
CCAligned v1

State whether and how the upholding of human rights is checked.
Berichten Sie, ob und wie die Einhaltung von Menschenrechten geprüft wird.
CCAligned v1

Two negotiating, whether and how they could benefit each other.
Zwei verhandeln, ob und wie sie einander nützen könnten.
CCAligned v1

Explanation of whether and how the precautionary approach or principle is addressed by the organization.
Erklärung, ob und wie die Organisation den Vorsorgeansatz bzw. das Vorsorgeprinzip berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1