Übersetzung für "Whether such" in Deutsch
I
would
ask
the
Commissioner
whether
such
a
suggestion
has
been
discussed.
Ich
möchte
Herrn
Liikanen
fragen,
ob
darüber
gesprochen
worden
ist?
Europarl v8
I
have
no
information
beyond
what
I
have
given
as
to
whether
such
requests
are
being
made.
Ich
besitze
keine
Informationen
darüber,
ob
derartige
Forderungen
eingegangen
sind.
Europarl v8
Is
the
Commission
aware
whether
such
measures
have
been
taken?
Ist
der
Kommission
bekannt,
ob
solche
Maßnahmen
getroffen
worden
sind?
Europarl v8
For
decades,
academic
analysts
have
been
fighting
over
whether
such
large-scale
family
businesses
should
be
considered
beneficial.
Seit
Jahrzehnten
streiten
Wissenschaftler,
ob
solche
großen
Familienunternehmen
vorteilhaft
sind.
News-Commentary v14
It
remains
to
be
seen
whether
such
diverse
factors
correlate
well
with
each
other.
Wie
solche
unterschiedlichen
Faktoren
miteinander
korrelieren,
muss
sich
noch
herausstellen.
News-Commentary v14
Whether
such
sources
of
gridlock
can
be
overcome
remains
to
be
seen.
Ob
sich
solche
Quellen
des
Stillstands
überwinden
lassen,
bleibt
abzuwarten.
News-Commentary v14
Whether
such
plans
materialize
remains
to
be
seen.
Ob
derartige
Pläne
in
die
Tat
umgesetzt
werden,
bleibt
abzuwarten.
News-Commentary v14
It
is
very
doubtful
whether
such
a
revision
will
be
able
to
draw
on
sufficient
experience.
Es
ist
sehr
zu
bezweifeln,
ob
hierfür
bereits
umfassende
Erfahrungen
vorliegen.
TildeMODEL v2018
The
responsibility
for
assessing
whether
such
delay
is
justified
remains
with
the
issuer.
Es
obliegt
dem
Emittenten,
zu
prüfen,
ob
der
Aufschub
gerechtfertigt
ist.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
the
Commission
might
consider
whether
such
certificates
are
needed
in
the
single
market.
Gleichzeitig
könnte
die
Kommission
prüfen,
ob
solche
Bescheinigungen
im
Binnenmarkt
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
That
body
shall
inform
shareholders
whether
any
such
new
qualifying
circumstances
have
occurred.
Dieses
Organ
unterrichtet
die
Aktionäre
darüber,
ob
solche
neuen
Umstände
eingetreten
sind.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
Commission
examined
whether
such
suspension
was
warranted.
Daraufhin
untersuchte
die
Kommission,
ob
eine
Aussetzung
angezeigt
wäre.
DGT v2019
The
Agency
shall
verify
whether
such
tests
or
studies
have
already
been
submitted.
Die
Agentur
prüft,
ob
solche
Versuche
oder
Studien
bereits
vorgelegt
wurden.
DGT v2019
It
may
also
be
questioned
whether
such
approaches
are
fair.
Ferner
stellt
sich
die
Frage,
ob
solche
Konzepte
gerecht
sind.
TildeMODEL v2018
What
criteria
determine
whether
such
an
assurance
should
be
given?
Nach
welchen
Kriterien
wird
festgelegt,
ob
eine
solche
Zusicherung
gegeben
werden
sollte?
TildeMODEL v2018