Übersetzung für "When deemed necessary" in Deutsch

The EIB shall send the Commission updated estimates of commitments and payments when deemed necessary.
Erforderlichenfalls übermittelt die EIB der Kommission aktualisierte Schätzungen der Mittelbindungen und Zahlungen.
DGT v2019

Guiding the R&D process, and allocating resources when deemed necessary
Führung des F&E-Prozesses und die Zuteilung von Ressourcen, wenn für notwendig erachtet.
CCAligned v1

Multilotto will process such request and when deemed necessary seek a regulatory ruling.
Multilotto wird solch eine Anfrage bearbeiten und falls nötig eine behördliche Anordnung erbitten.
ParaCrawl v7.1

When they deemed it necessary they struggled against the Revolution.
Als sie es für nötig hielten, kämpften sie gegen die Revolution.
ParaCrawl v7.1

The Contracting Parties may also hold extraordinary meetings when deemed necessary.
Die Vertragsparteien können auch außerordentliche Tagungen abhalten, wenn dies für notwendig erachtet wird.
JRC-Acquis v3.0

Member States may impose local language requirements when deemed necessary for reasons of safety.
Die Mitgliedstaaten können örtlich sprachliche Anforderungen auferlegen, wenn dies aus Sicherheitsgründen für erforderlich gehalten wird.
DGT v2019

However, Fatico did not shrink from brutal violence when he deemed it necessary.
Fatico schreckte jedoch nicht vor physischer Gewalt zurück, wenn diese nach seiner Meinung nötig war.
WikiMatrix v1

We update our Threat List hourly and even more frequently when it is deemed necessary.
Wir aktualisieren unsere Bedrohungsliste stündlich und noch häufiger, wenn es als notwendig erachtet wird.
CCAligned v1

When it is deemed necessary in order to answer an inquiry from an affiliated company or agency.
Wenn es als erforderlich erachtet wird, um Anfragen angeschlossener Unternehmen oder Agenturen zu beantworten.
ParaCrawl v7.1

But I do question in a major way the lack of monitoring when subsidies are given, the lack of evaluation afterwards, the fundamental desirability of leaving the implementation of this policy, which should form part of a coherent foreign policy when it is deemed necessary, in the hands of the European Commission.
Aber ich stelle große Fragen angesichts des Mangel an Kontrolle während der Subventionierung, des Mangels an Evaluierung danach und im Grunde frage ich auch, ob es wünschenswert ist, die Ausführung dieser Politik, die Bestandteil einer kohärenten Außenpolitik sein sollte, wenn man diese für notwendig hält, der Europäischen Kommission zu überlassen.
Europarl v8

I will mention just two of them: the amendment concerning the definitive procedure for adopting appropriate measures when such are deemed necessary and the amendment on synergy.
Gestatten Sie mir aber, auf zwei von ihnen näher einzugehen, nämlich auf den Änderungsantrag über die Entscheidungsfindung im Falle der Festlegung spezieller Maßnahmen, wenn dies für notwendig gehalten wird, und auf den Änderungsantrag zur Synergie.
Europarl v8

During a single examination, a second injection of the recommended dose can be made when deemed necessary by the physician.
Während einer einzelnen Untersuchung kann eine zweite Injektion gegeben werden, wenn dies vom Arzt für notwendig erachtet wird.
EMEA v3

In some cases, when deemed necessary, the physician may decide to assist in the diagnosis by performing an IGF-I generation test.
Wenn es in einigen Fällen als notwendig angesehen wird, kann der Arzt entscheiden, die Diagnose mit der Durchführung eines IGF-1Generationstests zu unterstützen.
ELRC_2682 v1

They may also submit such recommendations when deemed necessary by them, in particular in the event of an abrupt change in the situation for any of the stocks to which this Regulation applies.
Sie können diese Empfehlungen auch vorlegen, wenn sie dies für erforderlich halten, insbesondere im Fall einer plötzlichen Änderung der Lage der Bestände, auf die die vorliegende Verordnung Anwendung findet.
DGT v2019

First, it should be noted that the Commission, as an investigating authority, clearly has a right to request additional data when it is deemed necessary and appropriate for its analysis whether during the provisional stage or definitive stage of the investigation.
Erstens ist festzustellen, dass die Kommission als Untersuchungsbehörde eindeutig berechtigt ist, zusätzliche Angaben anzufordern, wenn sie es für ihre Analyse als notwendig oder angemessen erachtet, und dies unabhängig davon, ob es sich um die vorläufige oder die endgültige Phase der Untersuchung handelt.
DGT v2019

For grants, financial reports will be verified thoroughly alongside the implementation reports, assessing both financial and operational results: complementary information and supporting documents will be requested when deemed necessary, based on a risk assessment.
Bei Finanzhilfen werden die Finanzberichte sowie die Umsetzungsberichte sorgfältig im Hinblick auf die finanziellen und operativen Ergebnisse geprüft und erforderlichenfalls werden auf der Grundlage einer Risikobewertung zusätzliche Informationen, und Belege angefordert.
TildeMODEL v2018

During the hearing the government of Mozambique committed to fully engage in a continuing safety dialogue with the Commission, including through additional meetings, if and when deemed necessary by the Commission.
Bei der Anhörung sicherte die Regierung Mosambiks ein umfassendes Engagement für einen fortlaufenden Sicherheitsdialog mit der Kommission zu, auch durch zusätzliche Sitzungen, falls und wann die Kommission dies als notwendig erachtet.
DGT v2019

Member States may impose local language requirements when deemed necessary for safety purposes.
Die Mitgliedstaaten können örtliche Anforderungen bezüglich Sprachkenntnissen auferlegen, wenn dies aus Sicherheitsgründen für erforderlich erachtet wird.
TildeMODEL v2018