Übersetzung für "We should keep in mind" in Deutsch

We should keep in mind the stance of these countries on capital punishment when we do so.
Wir sollten dabei den Standpunkt dieser Länder im Hinblick auf die Todesstrafe berücksichtigen.
Europarl v8

That is another eventuality that we should keep in mind.
Dies ist eine weitere Eventualität, der wir Rechnung tragen sollten.
Europarl v8

I also think we should keep in mind that possibility.
Diese Möglichkeit dürfen wir nicht ausschließen.
OpenSubtitles v2018

Pre-season: What should we keep in mind?
Vorsaison: Was sollten wir beachten?
CCAligned v1

Anything else that we should keep in mind?
Noch etwas, was wir beachten sollen?
CCAligned v1

But there is one thing we should keep in mind.
Aber es gibt eine Sache, an die wir denken sollten.
ParaCrawl v7.1

We should try to keep in mind our motivation.
Wichtig ist, dass wir versuchen, unsere Motivation im Sinn zu behalten.
ParaCrawl v7.1

We should keep that in mind when discussing financial resources for the common agricultural policy.
Wir sollten dies bedenken, wenn wir über finanzielle Ressourcen für die gemeinsame Agrarpolitik diskutieren.
Europarl v8

This is the point that we should keep in mind.
Das ist nämlich der Punkt, den wir uns hier deutlich vor Augen halten sollten.
Europarl v8

We should keep in mind, however, that behind these statistics lie the tragedies of individual women.
Wir sollten uns allerdings vergegenwärtigen, dass hinter dieser Statistik die Tragödien einzelner Frauen liegen.
Europarl v8

We should perhaps all keep in mind our common stated goal of 'better regulation'.
Vielleicht sollten wir alle unser gemeinsam erklärtes Ziel einer 'besseren Regulierung' im Auge behalten.
Europarl v8

We should keep this in mind when building new relations with our neighbours after enlargement.
Von diesem Grundsatz müssen wir uns bei den neuen nachbarschaftlichen Beziehungen einer erweiterten Union leiten lassen.
TildeMODEL v2018

Of course we should keep in mind that Paris has the Eiffel Tower and Rome has the Coliseum.
Natürlich sollten wir bedenken, dass Paris den Eiffelturm und Rom das Kollosseum hat.
OpenSubtitles v2018

But on our journey, we should also keep in mind that the terrain has changed.
Aber auf unserer Reise sollten wir jedoch nicht vergessen, dass sich das Terrain verändert hat.
QED v2.0a

Also, we should keep in mind that speech therapy is among two main fields: health and education.
Es sollte auch bedacht werden, dass die Logopädie zwischen dem Bereich Gesundheit und Bildung liegt.
ParaCrawl v7.1

We should keep in mind that fraternity remains the unkept promise of modernity.
Wir müssen anerkennen, dass die Brüderlichkeit auch weiterhin die verfehlte Verheißung der Moderne bleibt.
ParaCrawl v7.1

When we talk about processes, we should always keep this in mind.
Wenn wir hier über Prozesse sprechen, dann sollten wir das stets im Kopf behalten.
ParaCrawl v7.1

We should keep this in mind and try to cooperate with the Devas.
Wir sollten dies in unserem Denken behalten und versuchen, mit den Devas zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1