Übersetzung für "Keep in mind" in Deutsch

We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.
Wenn wir über das Thema Erweiterung sprechen, müssen beide Aspekte berücksichtigt werden.
Europarl v8

We always need to keep this vision in mind.
Diese Vision müssen wir stets im Hinterkopf haben.
Europarl v8

We should keep in mind the stance of these countries on capital punishment when we do so.
Wir sollten dabei den Standpunkt dieser Länder im Hinblick auf die Todesstrafe berücksichtigen.
Europarl v8

Moreover, we must keep in mind the historic reasons for their social exclusion.
Darüber hinaus müssen wir die historischen Gründe für ihre soziale Ausgrenzung bedenken.
Europarl v8

I think we also have to keep in mind that this scheme is a voluntary one.
Meiner Ansicht nach sollten wir auch berücksichtigen, dass das Programm freiwillig ist.
Europarl v8

I will keep your proposals in mind.
Ich werde Ihre Vorschläge nicht vergessen.
Europarl v8

As regards the situation under the relevant international agreements, we have to keep in mind the following.
Zur Situation in Anbetracht der geltenden internationalen Abkommen müssen wir folgendes bedenken.
Europarl v8

I would like Members to keep that in mind.
Ich möchte Sie bitten, das nicht zu vergessen.
Europarl v8

They must be asked to keep that in mind and act on it.
Sie müssen aufgefordert werden, dies nicht zu vergessen und entsprechend zu handeln.
Europarl v8

Let me just mention the main points that we have to keep in mind.
Lassen Sie mich nur die Hauptpunkte nennen, an die wir denken müssen.
Europarl v8

It is important to keep in mind that another election campaign is under way too.
Es darf nicht vergessen werden, dass auch noch ein anderer Wahlkampf läuft.
Europarl v8

It is necessary to keep in mind women’s contribution to international trade.
Der Beitrag der Frauen zum internationalen Handel muss berücksichtigt werden.
Europarl v8

When dealing with North Korea, we must also keep Iran in mind.
Beim Thema Nordkorea dürfen wir auch Iran nicht außer Acht lassen.
Europarl v8

That, more than anything is what we must keep in mind in the years to come.
Vor allem das sollten wir künftig im Auge behalten.
Europarl v8

We must keep this in mind as we carry on our war against terrorism.
Daran müssen wir in unserem Kampf gegen den Terrorismus stets denken.
Europarl v8

One needs to keep in mind that Johannesburg was a UN conference.
Wir dürfen nicht vergessen, dass der Weltgipfel in Johannesburg eine UN-Konferenz war.
Europarl v8

We should keep in mind why this fund came into being.
Wir sollten die Gründe für die Einrichtung dieses Fonds nicht vergessen.
Europarl v8

The European Parliament would do well to keep this in mind.
Das Europäische Parlament tut gut daran, das nicht zu vergessen.
Europarl v8

It is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Ebenso wenig dürfen die ausgedehnten ländlichen Gebiete außer Acht gelassen werden.
Europarl v8