Übersetzung für "Keep in mind" in Deutsch
We
have
to
keep
both
in
mind
when
discussing
the
question
of
enlargement.
Wenn
wir
über
das
Thema
Erweiterung
sprechen,
müssen
beide
Aspekte
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
We
always
need
to
keep
this
vision
in
mind.
Diese
Vision
müssen
wir
stets
im
Hinterkopf
haben.
Europarl v8
We
should
keep
in
mind
the
stance
of
these
countries
on
capital
punishment
when
we
do
so.
Wir
sollten
dabei
den
Standpunkt
dieser
Länder
im
Hinblick
auf
die
Todesstrafe
berücksichtigen.
Europarl v8
Moreover,
we
must
keep
in
mind
the
historic
reasons
for
their
social
exclusion.
Darüber
hinaus
müssen
wir
die
historischen
Gründe
für
ihre
soziale
Ausgrenzung
bedenken.
Europarl v8
I
think
we
also
have
to
keep
in
mind
that
this
scheme
is
a
voluntary
one.
Meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
auch
berücksichtigen,
dass
das
Programm
freiwillig
ist.
Europarl v8
I
will
keep
your
proposals
in
mind.
Ich
werde
Ihre
Vorschläge
nicht
vergessen.
Europarl v8
As
regards
the
situation
under
the
relevant
international
agreements,
we
have
to
keep
in
mind
the
following.
Zur
Situation
in
Anbetracht
der
geltenden
internationalen
Abkommen
müssen
wir
folgendes
bedenken.
Europarl v8
I
would
like
Members
to
keep
that
in
mind.
Ich
möchte
Sie
bitten,
das
nicht
zu
vergessen.
Europarl v8
They
must
be
asked
to
keep
that
in
mind
and
act
on
it.
Sie
müssen
aufgefordert
werden,
dies
nicht
zu
vergessen
und
entsprechend
zu
handeln.
Europarl v8
Let
me
just
mention
the
main
points
that
we
have
to
keep
in
mind.
Lassen
Sie
mich
nur
die
Hauptpunkte
nennen,
an
die
wir
denken
müssen.
Europarl v8
It
is
important
to
keep
in
mind
that
another
election
campaign
is
under
way
too.
Es
darf
nicht
vergessen
werden,
dass
auch
noch
ein
anderer
Wahlkampf
läuft.
Europarl v8
It
is
necessary
to
keep
in
mind
women’s
contribution
to
international
trade.
Der
Beitrag
der
Frauen
zum
internationalen
Handel
muss
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
When
dealing
with
North
Korea,
we
must
also
keep
Iran
in
mind.
Beim
Thema
Nordkorea
dürfen
wir
auch
Iran
nicht
außer
Acht
lassen.
Europarl v8
That,
more
than
anything
is
what
we
must
keep
in
mind
in
the
years
to
come.
Vor
allem
das
sollten
wir
künftig
im
Auge
behalten.
Europarl v8
We
must
keep
this
in
mind
as
we
carry
on
our
war
against
terrorism.
Daran
müssen
wir
in
unserem
Kampf
gegen
den
Terrorismus
stets
denken.
Europarl v8
One
needs
to
keep
in
mind
that
Johannesburg
was
a
UN
conference.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
der
Weltgipfel
in
Johannesburg
eine
UN-Konferenz
war.
Europarl v8
We
should
keep
in
mind
why
this
fund
came
into
being.
Wir
sollten
die
Gründe
für
die
Einrichtung
dieses
Fonds
nicht
vergessen.
Europarl v8
The
European
Parliament
would
do
well
to
keep
this
in
mind.
Das
Europäische
Parlament
tut
gut
daran,
das
nicht
zu
vergessen.
Europarl v8
It
is
also
important
to
keep
in
mind
the
existence
of
extensive
rural
areas.
Ebenso
wenig
dürfen
die
ausgedehnten
ländlichen
Gebiete
außer
Acht
gelassen
werden.
Europarl v8