Übersetzung für "Vehicle structure" in Deutsch

The length of the cantilever arm 206 can be varied depending on the vehicle structure.
Die Länge des Auslegerarmes 206 kann dabei je nach Fahrzeugstruktur variieren.
EuroPat v2

Indicated in this vehicle structure 10 are side windows 12 .
In dieser Fahrzeugstruktur 10 sind Seitenscheiben 12 angedeutet.
EuroPat v2

Further, the arrangement may be employed without specific weakening of the vehicle structure.
Die Anordnung ist des weiteren ohne gezielte Schwächung der Fahrzeugstruktur einsetzbar.
EuroPat v2

In addition, the vehicle structure is strengthened by the solidity of the underlay.
Zusätzlich wird über die Festigkeit der Unterfütterung die Fahrzeugstruktur verstärkt.
EuroPat v2

A bracket 4 of the backrest axis 2 is able to be connected fixedly to the vehicle structure 5 .
Eine Halterung 4 der Lehnenachse 2 ist fest mit der Fahrzeugstruktur 5 verbindbar.
EuroPat v2

The closure bolt or curved closure member is also fitted to the vehicle structure in this instance.
Auch in diesem Fall ist der Schließbolzen oder Schließbügel an der Fahrzeugstruktur angebracht.
EuroPat v2

These reinforcing structures are positioned in the vehicle structure and connected to it.
Diese Verstärkungsstrukturen werden in der Fahrzeugstruktur positioniert und mit dieser verbunden.
EuroPat v2

As a consequence, the vehicle seat structure can be reinforced or stiffened at least in areas by the structural insertion components.
Dadurch kann die Fahrzeugsitzstruktur durch die Einlegebauteile zumindest bereichsweise verstärkt oder versteift werden.
EuroPat v2

An area of the loading opening is preferably structured during the manufacturing process of the vehicle seat structure.
Eine Oberfläche der Durchladeöffnung wird bevorzugt während des Herstellungsprozesses der Fahrzeugsitzstruktur strukturiert.
EuroPat v2

This significantly improves the resistance to torsion and/or bending of the vehicle seat structure.
Dadurch ist eine Torsions- und/oder Biegesteifigkeit der Fahrzeugsitzstruktur signifikant verbessert.
EuroPat v2

The seat part 2 is connected releasably to the vehicle structure.
Das Sitzteil 2 ist mit der Fahrzeugstruktur lösbar verbunden.
EuroPat v2

The seat carrier 36 consequently contributes to the stiffening of the vehicle structure.
Mithin trägt der Sitzträger 36 dann zur Aussteifung der Fahrzeugstruktur bei.
EuroPat v2

No contact with the vehicle structure S takes place here.
Dabei findet kein Kontakt zur Fahrzeugstruktur S statt.
EuroPat v2

Driving safety and comfort can be compromised and the vehicle structure stressed as a result.
Dadurch können Fahrsicherheit und -komfort beeinträchtigt und die Fahrzeugstruktur belastet werden.
EuroPat v2

The closure bolt or curved closure member is fitted to the vehicle structure in this instance.
Der Schließbolzen oder Schließbügel ist in diesem Fall an der Fahrzeugstruktur angebracht.
EuroPat v2

Accordingly, the pole must not intrude in the vehicle structure more than 220 mm.
Danach darf der Pfahl nicht mehr als 220 mm in die Fahrzeugstruktur eindringen.
EuroPat v2

The screw serves as a floor connection of the first seat rail 5 to the vehicle structure.
Die Schraube dient einer Bodenanbindung der ersten Sitzschiene 5 an die Fahrzeugstruktur.
EuroPat v2

Since the supporting structure is part of the vehicle structure, the overall construction is particularly robust.
Da die Tragstruktur Teil der Fahrzeugstruktur ist, ist die Gesamtkonstruktion besonders robust.
EuroPat v2

The first seat rail 5 is connectable to a vehicle structure.
Die erste Sitzschiene 5 ist mit einer Fahrzeugstruktur verbindbar.
EuroPat v2