Übersetzung für "Vehicle structure" in Deutsch
The
length
of
the
cantilever
arm
206
can
be
varied
depending
on
the
vehicle
structure.
Die
Länge
des
Auslegerarmes
206
kann
dabei
je
nach
Fahrzeugstruktur
variieren.
EuroPat v2
Indicated
in
this
vehicle
structure
10
are
side
windows
12
.
In
dieser
Fahrzeugstruktur
10
sind
Seitenscheiben
12
angedeutet.
EuroPat v2
Further,
the
arrangement
may
be
employed
without
specific
weakening
of
the
vehicle
structure.
Die
Anordnung
ist
des
weiteren
ohne
gezielte
Schwächung
der
Fahrzeugstruktur
einsetzbar.
EuroPat v2
In
addition,
the
vehicle
structure
is
strengthened
by
the
solidity
of
the
underlay.
Zusätzlich
wird
über
die
Festigkeit
der
Unterfütterung
die
Fahrzeugstruktur
verstärkt.
EuroPat v2
A
bracket
4
of
the
backrest
axis
2
is
able
to
be
connected
fixedly
to
the
vehicle
structure
5
.
Eine
Halterung
4
der
Lehnenachse
2
ist
fest
mit
der
Fahrzeugstruktur
5
verbindbar.
EuroPat v2
The
closure
bolt
or
curved
closure
member
is
also
fitted
to
the
vehicle
structure
in
this
instance.
Auch
in
diesem
Fall
ist
der
Schließbolzen
oder
Schließbügel
an
der
Fahrzeugstruktur
angebracht.
EuroPat v2
These
reinforcing
structures
are
positioned
in
the
vehicle
structure
and
connected
to
it.
Diese
Verstärkungsstrukturen
werden
in
der
Fahrzeugstruktur
positioniert
und
mit
dieser
verbunden.
EuroPat v2
As
a
consequence,
the
vehicle
seat
structure
can
be
reinforced
or
stiffened
at
least
in
areas
by
the
structural
insertion
components.
Dadurch
kann
die
Fahrzeugsitzstruktur
durch
die
Einlegebauteile
zumindest
bereichsweise
verstärkt
oder
versteift
werden.
EuroPat v2
An
area
of
the
loading
opening
is
preferably
structured
during
the
manufacturing
process
of
the
vehicle
seat
structure.
Eine
Oberfläche
der
Durchladeöffnung
wird
bevorzugt
während
des
Herstellungsprozesses
der
Fahrzeugsitzstruktur
strukturiert.
EuroPat v2
This
significantly
improves
the
resistance
to
torsion
and/or
bending
of
the
vehicle
seat
structure.
Dadurch
ist
eine
Torsions-
und/oder
Biegesteifigkeit
der
Fahrzeugsitzstruktur
signifikant
verbessert.
EuroPat v2
The
seat
part
2
is
connected
releasably
to
the
vehicle
structure.
Das
Sitzteil
2
ist
mit
der
Fahrzeugstruktur
lösbar
verbunden.
EuroPat v2
The
seat
carrier
36
consequently
contributes
to
the
stiffening
of
the
vehicle
structure.
Mithin
trägt
der
Sitzträger
36
dann
zur
Aussteifung
der
Fahrzeugstruktur
bei.
EuroPat v2
No
contact
with
the
vehicle
structure
S
takes
place
here.
Dabei
findet
kein
Kontakt
zur
Fahrzeugstruktur
S
statt.
EuroPat v2
Driving
safety
and
comfort
can
be
compromised
and
the
vehicle
structure
stressed
as
a
result.
Dadurch
können
Fahrsicherheit
und
-komfort
beeinträchtigt
und
die
Fahrzeugstruktur
belastet
werden.
EuroPat v2
The
closure
bolt
or
curved
closure
member
is
fitted
to
the
vehicle
structure
in
this
instance.
Der
Schließbolzen
oder
Schließbügel
ist
in
diesem
Fall
an
der
Fahrzeugstruktur
angebracht.
EuroPat v2
Accordingly,
the
pole
must
not
intrude
in
the
vehicle
structure
more
than
220
mm.
Danach
darf
der
Pfahl
nicht
mehr
als
220
mm
in
die
Fahrzeugstruktur
eindringen.
EuroPat v2
The
screw
serves
as
a
floor
connection
of
the
first
seat
rail
5
to
the
vehicle
structure.
Die
Schraube
dient
einer
Bodenanbindung
der
ersten
Sitzschiene
5
an
die
Fahrzeugstruktur.
EuroPat v2
Since
the
supporting
structure
is
part
of
the
vehicle
structure,
the
overall
construction
is
particularly
robust.
Da
die
Tragstruktur
Teil
der
Fahrzeugstruktur
ist,
ist
die
Gesamtkonstruktion
besonders
robust.
EuroPat v2
The
first
seat
rail
5
is
connectable
to
a
vehicle
structure.
Die
erste
Sitzschiene
5
ist
mit
einer
Fahrzeugstruktur
verbindbar.
EuroPat v2