Übersetzung für "By vehicle" in Deutsch

The method of measurement shall be defined by the vehicle manufacturer in accordance with the technical service.
Das Messverfahren ist vom Fahrzeughersteller in Absprache mit dem technischen Dienst festzulegen.
DGT v2019

These repairers must observe all the quality requirements set by the vehicle manufacturers.
Diese Reparaturunternehmen müssen sämtliche von den Autoherstellern festgelegten Qualitätskriterien erfüllen.
Europarl v8

The 25-year-old had to be cut out of his vehicle by the fire service.
Der 25-Jährige musste von der Feuerwehr aus seinem Fahrzeug befreit werden.
WMT-News v2019

Each cabotage authorization may be used by only one vehicle at a time.
Die Kabotagegenehmigung kann nur für jeweils ein Fahrzeug verwendet werden.
JRC-Acquis v3.0

Whereas lead times are required by vehicle manufacturers for the implementation of acceptable test criteria;
Die Fahrzeughersteller benötigen eine Übergangszeit für die Umstellung auf akzeptable Prüfkriterien.
JRC-Acquis v3.0

This final part of the route was initially traversed by coach and, later, by motor vehicle.
Der Weg dorthin wurde anfangs mit Kutschen, später mit Kraftwagen zurückgelegt.
Wikipedia v1.0

The precise angle within this range shall be specified by the vehicle manufacturer.
Der genaue Winkel innerhalb dieses Bereichs ist vom Fahrzeughersteller anzugeben.
DGT v2019

Tyres shall be inflated to the pressure specified by the vehicle manufacturer.
Die Reifen müssen den vom Hersteller angegebenen Druck aufweisen.
DGT v2019

Detailed instructions shall be provided by the vehicle manufacturer with the vehicle.
Vom Fahrzeughersteller sind zusammen mit dem Fahrzeug genaue Anweisungen bereitzustellen.
DGT v2019

The maximum permissible CO content in the exhaust gases is that stated by the vehicle manufacturer.
Der CO-Gehalt der Abgase darf höchstens dem vom Fahrzeughersteller angegebenen Wert entsprechen.
TildeMODEL v2018

The supply voltage of the test shall be given by the vehicle manufacturer.
Die Versorgungsspannung für die Prüfung ist vom Fahrzeughersteller anzugeben.
DGT v2019

The vehicle type shall be defined by the vehicle manufacturer.
Der Fahrzeugtyp ist vom Fahrzeughersteller festzulegen.
DGT v2019

The tyres shall be inflated to the pressure recommended by the vehicle manufacturer.
Die Reifen müssen auf den vom Hersteller empfohlenen Luftdruck aufgepumpt sein.
DGT v2019

The vehicle shall be supplied as specified by the vehicle manufacturer.
Das Fahrzeug ist gemäß den Angaben des Fahrzeugherstellers festzulegen.
DGT v2019