Übersetzung für "Upon termination of the agreement" in Deutsch
In
particular,
the
permission
to
use
the
logo
ends
upon
the
termination
of
the
agreement.
Mit
Ende
des
Vertrages
entfällt
insbesondere
die
Nutzungsgestattung
betreffend
des
Logos.
ParaCrawl v7.1
The
voting
agreements
automatically
terminate
upon
termination
of
the
arrangement
agreement.
Diese
Vereinbarungen
sind
mit
der
Kündigung
der
Arrangement-Vereinbarung
automatisch
hinfällig.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
of
the
license
agreement,
you
shall
destroy
all
copies
of
the
software
product
and
associated
support
materials.
Bei
Beendigung
der
Lizenzvereinbarung
haben
sie
alle
Kopien
des
Softwareprodukts
und
zugehöriger
Begleitmaterialien
zu
vernichten.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
of
the
Agreement,
TeamViewer
shall
delete
the
Customer
data
unless
TeamViewer
is
required
by
law
to
retain
them.
Mit
Vertragsende
wird
TeamViewer
die
Kundendaten
löschen,
sofern
TeamViewer
nicht
gesetzlich
zur
Aufbewahrung
verpflichtet
ist.
ParaCrawl v7.1
The
more
the
vertical
agreement
involves
relationship-specific
investments,i.e.
investments
made
in
connection
with
the
agreement
and
which
losetheir
value
upon
termination
of
the
agreement,
the
more
justification
there
isfor
vertical
restraints.
Je
mehr
Knowhow
im
Rahmen
einer
vertikalen
Vereinbarung
an
den
Abnehmer
übertragen
wird,
desto
eher
sind
Effizienzgewinne
zu
erwartenund
desto
eher
kann
die
Beschränkung
zum
Schutz
des
übertragenen
Knowhow
oder
der
Investitionsaufwendungen
erforderlich
sein.
EUbookshop v2
Upon
any
termination
of
the
Agreement
by
either
you
or
PanamaHatmall.com,
you
must
promptly
destroy
all
materials
downloaded
or
otherwise
obtained
from
this
Site,
as
well
as
all
copies
of
such
materials,
whether
made
under
the
terms
of
use
or
otherwise.
Bei
Kündigung
der
Vereinbarung
durch
Sie
selbst
oder
PanamaHatmall.com
sind
Sie
verpflichtet,
sofort
sämtliches
Material,
das
Sie
von
PanamaHatmall.com
heruntergeladen
haben,
nachhaltig
zu
vernichten.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
installed
any
leased
services
(especially
modules)
locally
on
your
system,
you
will
need
to
delete
them
without
leaving
any
residue
upon
termination
of
the
software
lease
agreement.
Soweit
Sie
die
angemieteten
Leistungen
(insb.
Module)
lokal
auf
Ihrem
System
installiert
haben,
haben
Sie
diese
nach
Beendigung
des
Software-Mietvertrags
rückstandslos
von
Ihrem
System
zu
löschen.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
of
the
Agreement
or
at
Tradedoubler's
written
request,
Client
shall
return
the
original
as
well
as
all
copies
and
partial
copies
of
any
software
and
other
material
(including
without
limitation
any
Confidential
Information)
provided
by
Tradedoubler
under
this
Agreement.
Nach
erfolgter
Kündigung
der
Vereinbarung
bzw.
auf
schriftliches
Ersuchen
von
Tradedoubler
gibt
der
Kunde
das
Original
sowie
alle
Kopien
und
Teilkopien
der
Software
und
anderer
Materialien
(einschließlich
unter
anderem
aller
vertraulichen
Informationen)
zurück,
die
ihm
von
Tradedoubler
im
Rahmen
der
Vereinbarung
übergeben
wurden.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
of
the
Agreement
the
File
Provider
reserves
the
right
to
retain
the
money
at
the
Reseller's
account
balance.
Bei
Kündigung
dieses
Vertrags
behält
sich
der
Anbieter
das
Recht
vor,
das
Guthaben
auf
dem
Kundenkonto
des
Wiederverkäufers
einzubehalten.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
of
the
arrangement
agreement,
the
Company
received
an
$11.4
million
termination
fee
from
Orko
in
February
2013.
Nach
der
Stornierung
des
Vereinbarungsabkommens
erhielt
das
Unternehmen
im
Februar
2013
von
Orko
eine
Stornierungsgebühr
in
Höhe
von
11,4
Millionen
$.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
of
this
Agreement,
the
License
granted
pursuant
to
this
End
User
Agreement
will
terminate,
and
you
must
immediately
cease
all
access
to
and
use
of
the
Service
through
any
means.
Nach
Kündigung
dieser
Vereinbarung
endet
die
im
Rahmen
dieser
Endanwendervereinbarung
gewährte
Lizenz
und
Sie
müssen
den
Zugang
auf
und
die
Verwendung
des
Service
auf
jegliche
Art
sofort
einstellen.
ParaCrawl v7.1
Upon
any
termination
of
the
Agreement,
you
must
cease
all
use
of
the
Software
that
this
Agreement
governs,
destroy
all
copies
then
in
your
possession
or
control
and
take
such
other
actions
as
Altova
may
reasonably
request
to
ensure
that
no
copies
of
the
Software
remain
in
your
possession
or
control.
Bei
Beendigung
des
Vertrags
dürfen
Sie
die
gesamte
Software,
die
Gegenstand
dieses
Vertrags
ist,
nicht
mehr
verwenden,
müssen
alle
Kopien,
die
in
Ihrem
Besitz
oder
Einflussbereich
stehen,
vernichten,
und
müssen
in
zumutbarem
Rahmen
alle
von
Altova
geforderten
Maßnahmen
ergreifen,
um
sicherzustellen,
dass
keine
Kopien
der
Software
in
Ihrem
Besitz
oder
Einflussbereich
verbleiben.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
using
these
services
(especially
modules)
online
on
our
server,
we
will
block
your
access
to
these
services
upon
termination
of
the
software
lease
agreement.
Soweit
Sie
diese
Leistungen
(insb.
Module)
online
auf
unserem
Server
nutzen,
sperren
wir
nach
Beendigung
des
Software-Mietvertrags
Ihren
Zugriff
auf
diese
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
of
the
Arrangement
Agreement,
Orko
is
obligated
to
pay
an
C$11.6
million
termination
fee
to
First
Majestic.
Nach
Kündigung
der
Arrangement-Vereinbarung
ist
Orko
verpflichtet,
eine
Kündigungsgebühr
von
11,6
Millionen
C$
an
First
Majestic
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Upon
the
termination
of
the
User
Agreement
for
any
reason,
except
as
otherwise
provided
in
the
User
Agreement
and
subject
to
any
rights
or
obligations
which
have
accrued
prior
to
termination,
neither
party
shall
have
any
further
obligation
to
the
other
under
the
User
Agreement.
Werden
die
Nutzungsbedingungen
aus
irgendeinem
Grund
außer
aus
anderweitig
in
den
Nutzungsbedingungen
angegebenen
Gründen
und
in
Abhängigkeit
von
Rechten
oder
Verpflichtungen,
die
vor
der
Kündigung
aufgetreten
sind,
gekündigt,
so
hat
keine
Partei
der
anderen
gegenüber
weitere
Verpflichtungen
im
Rahmen
dieser
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
of
the
Agreement,
the
User
shall
return
the
data
carrier
with
the
defective
Software
as
well
as
the
associated
documentation
to
MicroNova
and
destroy
all
existing
copies,
if
any.
Bei
Rücktritt
wird
der
Nutzer
den
jeweiligen
Datenträger
mit
der
Software
sowie
die
zugehörige
Dokumentation
an
MicroNova
zurücksenden
und
sämtliche
etwaige
Kopien
vernichten.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
of
the
agreement
related
to
use
the
Integration
API
for
any
reason
whatsoever,
all
rights
and/or
licenses
granted
to
the
User
under
these
Terms
and
Conditions
shall
immediately
cease
and
terminate
and
the
User
shall
forthwith
cease
the
access
and
use
of
the
Integration
API
in
any
way
whatsoever.
Bei
Beendigung
der
Vereinbarung
über
die
Nutzung
der
Integration
API,
gleich
aus
welchem
Grund,
werden
alle
Rechte
und/oder
Lizenzen,
die
dem
Benutzer
unter
diesen
Bedingungen
erteilt
wurden,
sofort
eingestellt
und
der
Benutzer
hat
den
Zugang
und
die
Nutzung
der
Integration
API
unverzüglich
in
irgendeiner
Weise
einzustellen.
ParaCrawl v7.1