Übersetzung für "Upon termination of the agreement" in Deutsch

In particular, the permission to use the logo ends upon the termination of the agreement.
Mit Ende des Vertrages entfällt insbesondere die Nutzungsgestattung betreffend des Logos.
ParaCrawl v7.1

The voting agreements automatically terminate upon termination of the arrangement agreement.
Diese Vereinbarungen sind mit der Kündigung der Arrangement-Vereinbarung automatisch hinfällig.
ParaCrawl v7.1

Upon termination of the license agreement, you shall destroy all copies of the software product and associated support materials.
Bei Beendigung der Lizenzvereinbarung haben sie alle Kopien des Softwareprodukts und zugehöriger Begleitmaterialien zu vernichten.
ParaCrawl v7.1

Upon termination of the Agreement, TeamViewer shall delete the Customer data unless TeamViewer is required by law to retain them.
Mit Vertragsende wird TeamViewer die Kundendaten löschen, sofern TeamViewer nicht gesetzlich zur Aufbewahrung verpflichtet ist.
ParaCrawl v7.1

The more the vertical agreement involves relationship-specific investments,i.e. investments made in connection with the agreement and which losetheir value upon termination of the agreement, the more justification there isfor vertical restraints.
Je mehr Knowhow im Rahmen einer vertikalen Vereinbarung an den Abnehmer übertragen wird, desto eher sind Effizienzgewinne zu erwartenund desto eher kann die Beschränkung zum Schutz des übertragenen Knowhow oder der Investitionsaufwendungen erforderlich sein.
EUbookshop v2

Upon any termination of the Agreement by either you or PanamaHatmall.com, you must promptly destroy all materials downloaded or otherwise obtained from this Site, as well as all copies of such materials, whether made under the terms of use or otherwise.
Bei Kündigung der Vereinbarung durch Sie selbst oder PanamaHatmall.com sind Sie verpflichtet, sofort sämtliches Material, das Sie von PanamaHatmall.com heruntergeladen haben, nachhaltig zu vernichten.
ParaCrawl v7.1

If you have installed any leased services (especially modules) locally on your system, you will need to delete them without leaving any residue upon termination of the software lease agreement.
Soweit Sie die angemieteten Leistungen (insb. Module) lokal auf Ihrem System installiert haben, haben Sie diese nach Beendigung des Software-Mietvertrags rückstandslos von Ihrem System zu löschen.
ParaCrawl v7.1

Upon termination of the Agreement or at Tradedoubler's written request, Client shall return the original as well as all copies and partial copies of any software and other material (including without limitation any Confidential Information) provided by Tradedoubler under this Agreement.
Nach erfolgter Kündigung der Vereinbarung bzw. auf schriftliches Ersuchen von Tradedoubler gibt der Kunde das Original sowie alle Kopien und Teilkopien der Software und anderer Materialien (einschließlich unter anderem aller vertraulichen Informationen) zurück, die ihm von Tradedoubler im Rahmen der Vereinbarung übergeben wurden.
ParaCrawl v7.1

Upon termination of the Agreement the File Provider reserves the right to retain the money at the Reseller's account balance.
Bei Kündigung dieses Vertrags behält sich der Anbieter das Recht vor, das Guthaben auf dem Kundenkonto des Wiederverkäufers einzubehalten.
ParaCrawl v7.1

Upon termination of the arrangement agreement, the Company received an $11.4 million termination fee from Orko in February 2013.
Nach der Stornierung des Vereinbarungsabkommens erhielt das Unternehmen im Februar 2013 von Orko eine Stornierungsgebühr in Höhe von 11,4 Millionen $.
ParaCrawl v7.1

Upon termination of this Agreement, the License granted pursuant to this End User Agreement will terminate, and you must immediately cease all access to and use of the Service through any means.
Nach Kündigung dieser Vereinbarung endet die im Rahmen dieser Endanwendervereinbarung gewährte Lizenz und Sie müssen den Zugang auf und die Verwendung des Service auf jegliche Art sofort einstellen.
ParaCrawl v7.1

Upon any termination of the Agreement, you must cease all use of the Software that this Agreement governs, destroy all copies then in your possession or control and take such other actions as Altova may reasonably request to ensure that no copies of the Software remain in your possession or control.
Bei Beendigung des Vertrags dürfen Sie die gesamte Software, die Gegenstand dieses Vertrags ist, nicht mehr verwenden, müssen alle Kopien, die in Ihrem Besitz oder Einflussbereich stehen, vernichten, und müssen in zumutbarem Rahmen alle von Altova geforderten Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass keine Kopien der Software in Ihrem Besitz oder Einflussbereich verbleiben.
ParaCrawl v7.1

If you are using these services (especially modules) online on our server, we will block your access to these services upon termination of the software lease agreement.
Soweit Sie diese Leistungen (insb. Module) online auf unserem Server nutzen, sperren wir nach Beendigung des Software-Mietvertrags Ihren Zugriff auf diese Leistungen.
ParaCrawl v7.1

Upon termination of the Arrangement Agreement, Orko is obligated to pay an C$11.6 million termination fee to First Majestic.
Nach Kündigung der Arrangement-Vereinbarung ist Orko verpflichtet, eine Kündigungsgebühr von 11,6 Millionen C$ an First Majestic zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Upon the termination of the User Agreement for any reason, except as otherwise provided in the User Agreement and subject to any rights or obligations which have accrued prior to termination, neither party shall have any further obligation to the other under the User Agreement.
Werden die Nutzungsbedingungen aus irgendeinem Grund außer aus anderweitig in den Nutzungsbedingungen angegebenen Gründen und in Abhängigkeit von Rechten oder Verpflichtungen, die vor der Kündigung aufgetreten sind, gekündigt, so hat keine Partei der anderen gegenüber weitere Verpflichtungen im Rahmen dieser Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

Upon termination of the Agreement, the User shall return the data carrier with the defective Software as well as the associated documentation to MicroNova and destroy all existing copies, if any.
Bei Rücktritt wird der Nutzer den jeweiligen Datenträger mit der Software sowie die zugehörige Dokumentation an MicroNova zurücksenden und sämtliche etwaige Kopien vernichten.
ParaCrawl v7.1

Upon termination of the agreement related to use the Integration API for any reason whatsoever, all rights and/or licenses granted to the User under these Terms and Conditions shall immediately cease and terminate and the User shall forthwith cease the access and use of the Integration API in any way whatsoever.
Bei Beendigung der Vereinbarung über die Nutzung der Integration API, gleich aus welchem Grund, werden alle Rechte und/oder Lizenzen, die dem Benutzer unter diesen Bedingungen erteilt wurden, sofort eingestellt und der Benutzer hat den Zugang und die Nutzung der Integration API unverzüglich in irgendeiner Weise einzustellen.
ParaCrawl v7.1