Übersetzung für "Unanimously adopted" in Deutsch

The work has been unanimously adopted in committee and I value that highly.
Die Arbeit wurde im Ausschuss einstimmig angenommen und ich schätze das sehr.
Europarl v8

Greens' recommendations were unanimously adopted in committee.
Die Empfehlungen der Grünen wurden im Ausschuss einstimmig angenommen.
Europarl v8

The ambitious Europe 2020 programme was adopted unanimously last July by the European Council.
Das ehrgeizige Programm Europa-2020 wurde im Juli vom Europäischen Rat einstimmig verabschiedet.
Europarl v8

The Committee on Budgetary Control unanimously adopted a proposal to amend the Regulation on those lines.
Eine entsprechende Veränderung der Verordnung hat der Ausschuß für Haushaltskontrolle einstimmig vorgeschlagen.
Europarl v8

The opinion of the Committee on Development on the Staff Regulations was adopted unanimously.
Die Stellungnahme des Entwicklungsausschusses zum Statut wurde einstimmig angenommen.
Europarl v8

Mrs Bloch von Blottnitz' statement was adopted unanimously by the committee.
Die Stellungnahme von Frau Bloch von Blottnitz wurde im Ausschuß einstimmig angenommen.
Europarl v8

We have therefore unanimously adopted these proposed amendments and reintroduced them.
Deshalb haben wir diese Änderungsanträge einstimmig angenommen und wieder eingebracht.
Europarl v8

The recommendations made by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy have been adopted unanimously in the committee.
Die Empfehlungen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten sind im Ausschuss einstimmig angenommen worden.
Europarl v8

You will be aware, however, that they were adopted unanimously in the Committee on Agriculture.
Sie wissen aber, dass das Votum im Landwirtschaftsausschuss einstimmig war.
Europarl v8

His report was adopted unanimously in the Committee on Employment and Social Affairs.
Sein Bericht wurde im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten einstimmig angenommen.
Europarl v8

The report was adopted unanimously in committee.
Der Bericht wurde ohne Gegenstimme im Entwicklungsausschuss angenommen.
Europarl v8

The corresponding amendments were also unanimously adopted in committee.
Im Ausschuss sind die Änderungsanträge ja auch einstimmig angenommen worden.
Europarl v8

The subject of lifelong training was unanimously adopted as a priority area.
Das Thema des lebensbegleitenden Lernens wurde einstimmig als prioritärer Tätigkeitsbereich aufgenommen.
Europarl v8

The report was unanimously adopted by the Committee on Budgets.
Der Bericht wurde im Haushaltsausschuss einstimmig angenommen.
Europarl v8

Respect the ground rules that have been adopted unanimously.
Respektieren Sie die Spielregeln, die einstimmig beschlossen worden sind!
Europarl v8

The opinion of the Committee on Fisheries was adopted unanimously by its members in November.
Die Stellungnahme des Fischereiausschusses wurde von seinen Mitgliedern im November einstimmig angenommen.
Europarl v8

The Committee on Budgetary Control has thereby acknowledged what the Committee on the Environment adopted unanimously.
Der Haushaltskontrollausschuss hat damit gewürdigt, was der Umweltausschuss einstimmig verabschiedet hatte.
Europarl v8

The amendments, which were adopted unanimously, therefore represent an improvement.
Damit sollen die einstimmig angenommenen Änderungsanträge lediglich der Verbesserung der Vorlage dienen.
Europarl v8

It was adopted unanimously by Member States in November 2000 and Parliament has also endorsed this policy unanimously.
Auch das Parlament hat diese Politik einstimmig gebilligt.
Europarl v8

Furthermore, this third report was adopted unanimously in committee.
Außerdem wurde dieser dritte Bericht im Ausschuss einstimmig angenommen.
Europarl v8

In February, Parliament unanimously adopted my report on that subject.
Im Februar hat das Parlament meinen Bericht zu diesem Thema einstimmig angenommen.
Europarl v8

Where an opinion is not adopted unanimously, it shall include any dissenting point of view.
Wird eine Stellungnahme nicht einstimmig angenommen, werden abweichende Meinungen ebenfalls aufgeführt.
JRC-Acquis v3.0

Have unanimously adopted the following rules of the Administrative Commission:
Haben einstimmig folgende Satzung der Verwaltungskommission beschlossen:
JRC-Acquis v3.0

The minutes shall be adopted unanimously by the Mixed Committee.
Das Protokoll wird vom Gemischten Ausschuss einstimmig angenommen.
JRC-Acquis v3.0

Amendments to these Rules of Procedure shall be adopted unanimously by the Mixed Committee at ministerial level.
Änderungen dieser Geschäftsordnung werden vom Gemischten Ausschuss auf Ministerebene einstimmig beschlossen.
JRC-Acquis v3.0