Übersetzung für "The unanimously" in Deutsch
In
this
common
position,
the
Council
unanimously
rejected
the
Commission's
amended
proposal.
In
diesem
Gemeinsamen
Standpunkt
lehnt
der
Rat
einstimmig
den
geänderten
Vorschlag
ab.
Europarl v8
The
Liberal
Group
unanimously
endorses
the
call
for
such
a
court
to
be
set
up.
Die
liberale
Fraktion
unterstützt
die
Forderung
nach
einem
solchen
Gericht.
Europarl v8
The
international
community
unanimously
denounced
the
methods
used.
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
die
angewandten
Methoden
einstimmig
verurteilt.
Europarl v8
The
committee
unanimously
accepted
my
proposal
for
the
opinion.
Der
Ausschuß
hat
meinen
Entwurf
einer
Stellungnahme
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
The
committee
unanimously
backed
seven
amendments.
Der
Ausschuß
unterstützte
einstimmig
sieben
Änderungsanträge.
Europarl v8
I
hope
that
the
House
will
unanimously
support
this
request.
Ich
hoffe,
daß
die
Versammlung
insgesamt
diesen
Antrag
unterstützt.
Europarl v8
The
European
Council
unanimously
proposed
Mr
Barroso's
candidacy.
Der
Europäische
Rat
hat
Herrn
Barrosos
Kandidatur
einstimmig
vorgeschlagen.
Europarl v8
The
members
of
the
Committee
of
the
Regions
are
appointed
by
the
Council
acting
unanimously.
Die
Mitglieder
des
Ausschusses
der
Regionen
werden
vom
Rat
durch
einstimmigen
Beschluß
ernannt.
Europarl v8
Members
are
appointed
by
the
Council
acting
unanimously
on
proposals
from
the
respective
Member
States.
Diese
Mitglieder
werden
auf
Vorschlag
der
jeweiligen
Mitgliedstaaten
vom
Rat
einstimmig
ernannt.
Europarl v8
The
report
was
unanimously
approved
in
committee.
Der
Bericht
wurde
im
Ausschuß
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
The
system
of
unanimity
in
the
Council
is
unanimously
recognized
as
causing
paralysis
in
the
decision
making
process.
Die
Einstimmigkeit
im
Rat
gilt
allgemein
als
ein
System
zur
Blockierung
von
Entscheidungsprozessen.
Europarl v8
Very
recently,
the
Dutch
Senate
unanimously
prohibited
the
government
from
voting
in
favour
of
this
proposal.
Der
niederländische
Senat
hat
der
Regierung
kürzlich
einstimmig
verboten,
diesem
Vorschlag
zuzustimmen.
Europarl v8
The
committee
accepted
the
report
unanimously.
Der
Ausschuss
hat
den
Bericht
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
The
report
was
unanimously
adopted
by
the
Committee
on
Budgets.
Der
Bericht
wurde
im
Haushaltsausschuss
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
Fortunately,
the
committee
realised
this
and
adopted
the
report
unanimously.
Glücklicherweise
teilte
der
Ausschuss
diesen
Standpunkt
und
nahm
den
Bericht
einstimmig
an.
Europarl v8
The
Council
was
unanimously
in
favour
of
budgetary
discipline.
Der
Rat
hat
sich
einstimmig
für
Haushaltsdisziplin
ausgesprochen.
Europarl v8
Our
Committee
adopted
the
Fourtou
report
unanimously,
with
only
one
abstention.
Unser
Ausschuss
hat
den
Bericht
Fourtou
einstimmig
mit
nur
einer
Enthaltung
angenommen.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgetary
Control
has
thereby
acknowledged
what
the
Committee
on
the
Environment
adopted
unanimously.
Der
Haushaltskontrollausschuss
hat
damit
gewürdigt,
was
der
Umweltausschuss
einstimmig
verabschiedet
hatte.
Europarl v8
The
Council
takes
the
decision,
acting
unanimously
on
a
proposal
from
the
Commission.
Dabei
entscheidet
der
Rat
einstimmig
auf
Vorschlag
der
Kommission.
Europarl v8
The
report
was
unanimously
approved
in
the
committee,
for
which
I
am
extremely
grateful.
Der
Bericht
wurde
im
Ausschuss
einstimmig
angenommen,
wofür
ich
außerordentlich
dankbar
bin.
Europarl v8
These
agreements
shall
be
concluded
by
the
Council,
acting
unanimously
after
consulting
the
European
Parliament.
Diese
Abkommen
werden
nach
Anhörung
des
Europäischen
Parlaments
einstimmig
vom
Rat
geschlossen.
EUconst v1
T
h
e
Secretary-General
and
the
Deputy
Secretary-General
shall
be
appointed
by
the
Council
acting
unanimously
.
Der
Generalsekretär
und
der
Stellvertretende
Generalsekretär
werden
vom
Rat
durch
einstimmigen
Beschluß
ernannt
.
ECB v1
The
board
unanimously
decided
to
appoint
her
as
CEO.
Der
Vorstand
beschloss
einstimmig,
sie
zur
Vorsitzenden
zu
ernennen.
Tatoeba v2021-03-10