Übersetzung für "The unanimously" in Deutsch

In this common position, the Council unanimously rejected the Commission's amended proposal.
In diesem Gemeinsamen Standpunkt lehnt der Rat einstimmig den geänderten Vorschlag ab.
Europarl v8

The Liberal Group unanimously endorses the call for such a court to be set up.
Die liberale Fraktion unterstützt die Forderung nach einem solchen Gericht.
Europarl v8

The international community unanimously denounced the methods used.
Die internationale Gemeinschaft hat die angewandten Methoden einstimmig verurteilt.
Europarl v8

The committee unanimously accepted my proposal for the opinion.
Der Ausschuß hat meinen Entwurf einer Stellungnahme einstimmig angenommen.
Europarl v8

The committee unanimously backed seven amendments.
Der Ausschuß unterstützte einstimmig sieben Änderungsanträge.
Europarl v8

I hope that the House will unanimously support this request.
Ich hoffe, daß die Versammlung insgesamt diesen Antrag unterstützt.
Europarl v8

The European Council unanimously proposed Mr Barroso's candidacy.
Der Europäische Rat hat Herrn Barrosos Kandidatur einstimmig vorgeschlagen.
Europarl v8

The members of the Committee of the Regions are appointed by the Council acting unanimously.
Die Mitglieder des Ausschusses der Regionen werden vom Rat durch einstimmigen Beschluß ernannt.
Europarl v8

Members are appointed by the Council acting unanimously on proposals from the respective Member States.
Diese Mitglieder werden auf Vorschlag der jeweiligen Mitgliedstaaten vom Rat einstimmig ernannt.
Europarl v8

The report was unanimously approved in committee.
Der Bericht wurde im Ausschuß einstimmig angenommen.
Europarl v8

The system of unanimity in the Council is unanimously recognized as causing paralysis in the decision making process.
Die Einstimmigkeit im Rat gilt allgemein als ein System zur Blockierung von Entscheidungsprozessen.
Europarl v8

Very recently, the Dutch Senate unanimously prohibited the government from voting in favour of this proposal.
Der niederländische Senat hat der Regierung kürzlich einstimmig verboten, diesem Vorschlag zuzustimmen.
Europarl v8

The committee accepted the report unanimously.
Der Ausschuss hat den Bericht einstimmig angenommen.
Europarl v8

The report was unanimously adopted by the Committee on Budgets.
Der Bericht wurde im Haushaltsausschuss einstimmig angenommen.
Europarl v8

Fortunately, the committee realised this and adopted the report unanimously.
Glücklicherweise teilte der Ausschuss diesen Standpunkt und nahm den Bericht einstimmig an.
Europarl v8

The Council was unanimously in favour of budgetary discipline.
Der Rat hat sich einstimmig für Haushaltsdisziplin ausgesprochen.
Europarl v8

Our Committee adopted the Fourtou report unanimously, with only one abstention.
Unser Ausschuss hat den Bericht Fourtou einstimmig mit nur einer Enthaltung angenommen.
Europarl v8

The Committee on Budgetary Control has thereby acknowledged what the Committee on the Environment adopted unanimously.
Der Haushaltskontrollausschuss hat damit gewürdigt, was der Umweltausschuss einstimmig verabschiedet hatte.
Europarl v8

The Council takes the decision, acting unanimously on a proposal from the Commission.
Dabei entscheidet der Rat einstimmig auf Vorschlag der Kommission.
Europarl v8

The report was unanimously approved in the committee, for which I am extremely grateful.
Der Bericht wurde im Ausschuss einstimmig angenommen, wofür ich außerordentlich dankbar bin.
Europarl v8

These agreements shall be concluded by the Council, acting unanimously after consulting the European Parliament.
Diese Abkommen werden nach Anhörung des Europäischen Parlaments einstimmig vom Rat geschlossen.
EUconst v1

T h e Secretary-General and the Deputy Secretary-General shall be appointed by the Council acting unanimously .
Der Generalsekretär und der Stellvertretende Generalsekretär werden vom Rat durch einstimmigen Beschluß ernannt .
ECB v1

The board unanimously decided to appoint her as CEO.
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Vorsitzenden zu ernennen.
Tatoeba v2021-03-10