Übersetzung für "Unanimously" in Deutsch
That
is
why
Parliament's
Committee
on
Fisheries
came
out
unanimously
in
favour
of
the
urgent
procedure.
Deshalb
hat
sich
der
Fischereiausschuss
des
Parlaments
einstimmig
für
das
Dringlichkeitsverfahren
ausgesprochen.
Europarl v8
The
work
has
been
unanimously
adopted
in
committee
and
I
value
that
highly.
Die
Arbeit
wurde
im
Ausschuss
einstimmig
angenommen
und
ich
schätze
das
sehr.
Europarl v8
Greens'
recommendations
were
unanimously
adopted
in
committee.
Die
Empfehlungen
der
Grünen
wurden
im
Ausschuss
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgets
unanimously
pronounced
itself
in
favour
of
the
Alavanos
report
on
humanitarian
aid.
Einstimmig
hat
sich
der
Haushaltsausschuß
für
den
Bericht
Alavanos
über
humanitäre
Hilfe
ausgesprochen.
Europarl v8
The
owninitiative
report
we
are
now
discussing
was
unanimously
approved
by
the
Transport
Committee.
Der
Initiativbericht,
den
wir
hier
erörtern,
wurde
im
Verkehrsausschuß
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
The
conclusions
were
almost
unanimously
passed
on
to
the
Committee
for
Foreign
Affairs.
Die
Schlußfolgerungen
wurden
fast
einstimmig
an
den
Ausschuß
für
Auswärtige
Angelegenheiten
weiterempfohlen.
Europarl v8
We
have
achieved
positive
results
that
have
been
acknowledged
unanimously.
Es
sind
positive
Ergebnisse
erzielt
worden,
die
einhellig
anerkannt
werden.
Europarl v8
In
this
common
position,
the
Council
unanimously
rejected
the
Commission's
amended
proposal.
In
diesem
Gemeinsamen
Standpunkt
lehnt
der
Rat
einstimmig
den
geänderten
Vorschlag
ab.
Europarl v8
Its
efficiency
has
been
unanimously
recognised
by
all
European
institutions.
Seine
Effizienz
wurde
von
sämtlichen
Organen
der
Union
einhellig
anerkannt.
Europarl v8
The
report
has
been
unanimously
approved
in
the
Committee
on
Agriculture.
Der
Bericht
ist
im
Landwirtschaftsausschuß
einstimmig
angenommen
worden.
Europarl v8
The
Council
shall
act
unanimously
after
consulting
the
European
Parliament.
Der
Rat
beschließt
einstimmig
nach
Anhörung
der
Europäischen
Parlaments.
DGT v2019
The
Declaration
was
adopted
unanimously,
and
it
is
worth
stressing
this.
Die
Erklärung
wurde
einstimmig
verabschiedet
und
es
lohnt
sich,
dies
zu
betonen.
Europarl v8
The
ambitious
Europe
2020
programme
was
adopted
unanimously
last
July
by
the
European
Council.
Das
ehrgeizige
Programm
Europa-2020
wurde
im
Juli
vom
Europäischen
Rat
einstimmig
verabschiedet.
Europarl v8
The
international
community
unanimously
denounced
the
methods
used.
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
die
angewandten
Methoden
einstimmig
verurteilt.
Europarl v8
I
am
sure
that
it
will
probably
be
voted
for
unanimously
tomorrow.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
er
wahrscheinlich
morgen
einstimmig
angenommen
werden
wird.
Europarl v8
Mr
President,
the
Council
adopted
its
common
position
unanimously,
and
incorporated
a
considerable
number
of
amendments
from
the
first
reading.
Herr
Präsident,
der
Rat
hat
seinen
Gemeinsamen
Standpunkt
einstimmig
verabschiedet.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgetary
Control
unanimously
adopted
a
proposal
to
amend
the
Regulation
on
those
lines.
Eine
entsprechende
Veränderung
der
Verordnung
hat
der
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
einstimmig
vorgeschlagen.
Europarl v8
The
main
parts
were
approved
all
but
unanimously
by
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure.
Die
Hauptteile
wurden
vom
Ausschuß
für
Geschäftsordnung
fast
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
The
committee
unanimously
accepted
my
proposal
for
the
opinion.
Der
Ausschuß
hat
meinen
Entwurf
einer
Stellungnahme
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
The
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
has
approved
this
report
unanimously.
Der
Wirtschaftsausschuß
hat
diesen
Bericht
einstimmig
angenommen.
Europarl v8
The
Bulgarian
Parliament
has
declared
itself
unanimously
in
favour
of
this.
Das
bulgarische
Parlament
hat
sich
hierzu
übrigens
einstimmig
ausgesprochen.
Europarl v8
The
committee
unanimously
backed
seven
amendments.
Der
Ausschuß
unterstützte
einstimmig
sieben
Änderungsanträge.
Europarl v8
Can
the
Commission
support
this
principle
which
was
passed
unanimously
by
our
committees?
Kann
sich
die
Kommission
diesem
von
unserem
Ausschuß
einstimmig
genehmigten
Prinzip
anschließen?
Europarl v8
As
has
already
been
said,
it
was
supported
unanimously
in
committee.
Wie
bereits
gesagt
wurde,
ist
er
im
Ausschuß
einstimmig
angenommen
worden.
Europarl v8