Übersetzung für "Unanimously" in Deutsch

That is why Parliament's Committee on Fisheries came out unanimously in favour of the urgent procedure.
Deshalb hat sich der Fischereiausschuss des Parlaments einstimmig für das Dringlichkeitsverfahren ausgesprochen.
Europarl v8

The work has been unanimously adopted in committee and I value that highly.
Die Arbeit wurde im Ausschuss einstimmig angenommen und ich schätze das sehr.
Europarl v8

Greens' recommendations were unanimously adopted in committee.
Die Empfehlungen der Grünen wurden im Ausschuss einstimmig angenommen.
Europarl v8

The Committee on Budgets unanimously pronounced itself in favour of the Alavanos report on humanitarian aid.
Einstimmig hat sich der Haushaltsausschuß für den Bericht Alavanos über humanitäre Hilfe ausgesprochen.
Europarl v8

The owninitiative report we are now discussing was unanimously approved by the Transport Committee.
Der Initiativbericht, den wir hier erörtern, wurde im Verkehrsausschuß einstimmig angenommen.
Europarl v8

The conclusions were almost unanimously passed on to the Committee for Foreign Affairs.
Die Schlußfolgerungen wurden fast einstimmig an den Ausschuß für Auswärtige Angelegenheiten weiterempfohlen.
Europarl v8

We have achieved positive results that have been acknowledged unanimously.
Es sind positive Ergebnisse erzielt worden, die einhellig anerkannt werden.
Europarl v8

In this common position, the Council unanimously rejected the Commission's amended proposal.
In diesem Gemeinsamen Standpunkt lehnt der Rat einstimmig den geänderten Vorschlag ab.
Europarl v8

Its efficiency has been unanimously recognised by all European institutions.
Seine Effizienz wurde von sämtlichen Organen der Union einhellig anerkannt.
Europarl v8

The report has been unanimously approved in the Committee on Agriculture.
Der Bericht ist im Landwirtschaftsausschuß einstimmig angenommen worden.
Europarl v8

The Council shall act unanimously after consulting the European Parliament.
Der Rat beschließt einstimmig nach Anhörung der Europäischen Parlaments.
DGT v2019

The Declaration was adopted unanimously, and it is worth stressing this.
Die Erklärung wurde einstimmig verabschiedet und es lohnt sich, dies zu betonen.
Europarl v8

The ambitious Europe 2020 programme was adopted unanimously last July by the European Council.
Das ehrgeizige Programm Europa-2020 wurde im Juli vom Europäischen Rat einstimmig verabschiedet.
Europarl v8

The international community unanimously denounced the methods used.
Die internationale Gemeinschaft hat die angewandten Methoden einstimmig verurteilt.
Europarl v8

I am sure that it will probably be voted for unanimously tomorrow.
Ich bin mir sicher, dass er wahrscheinlich morgen einstimmig angenommen werden wird.
Europarl v8

Mr President, the Council adopted its common position unanimously, and incorporated a considerable number of amendments from the first reading.
Herr Präsident, der Rat hat seinen Gemeinsamen Standpunkt einstimmig verabschiedet.
Europarl v8

The Committee on Budgetary Control unanimously adopted a proposal to amend the Regulation on those lines.
Eine entsprechende Veränderung der Verordnung hat der Ausschuß für Haushaltskontrolle einstimmig vorgeschlagen.
Europarl v8

The main parts were approved all but unanimously by the Committee on the Rules of Procedure.
Die Hauptteile wurden vom Ausschuß für Geschäftsordnung fast einstimmig angenommen.
Europarl v8

The committee unanimously accepted my proposal for the opinion.
Der Ausschuß hat meinen Entwurf einer Stellungnahme einstimmig angenommen.
Europarl v8

The Committee on Economic and Monetary Affairs has approved this report unanimously.
Der Wirtschaftsausschuß hat diesen Bericht einstimmig angenommen.
Europarl v8

The Bulgarian Parliament has declared itself unanimously in favour of this.
Das bulgarische Parlament hat sich hierzu übrigens einstimmig ausgesprochen.
Europarl v8

The committee unanimously backed seven amendments.
Der Ausschuß unterstützte einstimmig sieben Änderungsanträge.
Europarl v8

Can the Commission support this principle which was passed unanimously by our committees?
Kann sich die Kommission diesem von unserem Ausschuß einstimmig genehmigten Prinzip anschließen?
Europarl v8

As has already been said, it was supported unanimously in committee.
Wie bereits gesagt wurde, ist er im Ausschuß einstimmig angenommen worden.
Europarl v8