Übersetzung für "Troop withdrawal" in Deutsch

The Minister authorized the troop withdrawal.
Der Minister hat dem Abzug der Truppen zugestimmt.
OpenSubtitles v2018

Final troop withdrawal will commence at 0600.
Letzter Truppenabzug beginnt um 6 Uhr.
OpenSubtitles v2018

Question: In Afghanistan troop withdrawal is now drawing nearer.
Frage: In Afghanistan rückt der Abzug der Soldaten näher.
ParaCrawl v7.1

A few months ago, the USA launched a determined mediation effort to secure a further Israeli troop withdrawal from the West Bank in accordance with the Interim Agreement and the 1997 Hebron accords.
Die USA haben vor einigen Monaten nachdrückliche Vermittlungsbemühungen eingeleitet, um einen weiteren israelischen Truppenabzug aus dem Westjordanland gemäß dem Interimsabkommen und den Vereinbarungen von Hebron von 1997 zu erreichen.
Europarl v8

At the heart of the matter are the following questions: how can cooperation with the OSCE be most intelligently structured, how can the Russian troop withdrawal be organised, what is the best solution to the problem of dissolving the arms and ammunition depots, what can be done to guarantee fair treatment for the political prisoners, especially Mr Ilie Ilascu and those imprisoned with him, what kinds of peaceful cooperation can be developed between Moldova and the Trans-Dniestrian region, particularly in the economic and social domains, and what financial support can we give to help resolve these issues?
Worum es im wesentlichen geht, ist die Frage, wie die Kooperation mit der OSZE intelligent gestaltet werden kann, wie der Rückzug der russischen Truppen organisiert werden kann, welche Lösung es gibt, um die Waffendepots aufzulösen, welche faire Behandlung den politischen Gefangenen - ganz besonders der Ilic-Ilascu-Truppe - zuteil werden kann, welche friedliche Kooperation besonders im wirtschaftlichen und sozialen Bereich zwischen Moldawien und der Region Transnistrien gefunden werden kann und welche finanzielle Unterstützung wir dafür geben können.
Europarl v8

However, I have received hundreds of e-mails from my Greek Cypriot constituents who are concerned that this plan offers no guarantees on Turkish implementation of troop withdrawal and territorial and property restitution.
Ich habe jedoch Hunderte von E-Mails von meinen griechisch-zypriotischen Wählern erhalten, die besorgt darüber sind, dass dieser Plan keine Garantie bietet, dass die Türkei den vorgesehenen Truppenabzug und die Rückgabe von Land und Eigentum tatsächlich umsetzt.
Europarl v8

A recent report by The International Crisis Group (ICG) warned that the Afghan government could collapse after the troop withdrawal.
Ein kürzlich erschienener Bericht der International Crisis Group (ICG) warnt vor einem möglichen Zusammenbruch der afghanischen Regierung nach dem Truppenabzug.
GlobalVoices v2018q4

The Syrian occupation of Lebanon led to UN Security Council Resolution 1559 demanding the remaining 14,000 (of 50,000 originally) Syrian troop withdrawal and the dismantling of Hezbollah and Palestinian militias.
Die syrische Besetzung des Libanon veranlasste den UN-Sicherheitsrat zur Resolution 1559, welche den Abzug der restlichen 14.000 Soldaten (von ursprünglich 50.000) und die Auflösung der Hisbollah und anderer palästinensischer Milizen verlangt.
Wikipedia v1.0

The Soviet spokesman reiterated the belief that revolution in Afghanistan could not be turned back and, therefore, any troop withdrawal was dependent on direct talks between Afghanistan, Pakistan, and Iran.
Der sowjetische Wortführer wiederholte die Ansicht, dass die Revolution in Afghanistan nicht umkehrbar sei, und daher jeder Truppenabzug von bindenden und direkten Gesprächen zwischen Afghanistan, Pakistan und dem Iran abhängig sei.
OpenSubtitles v2018

The Asia-Pacific region will loom larger in Obama’s second-term agenda, especially as the ongoing US troop withdrawal ends the Afghanistan war by 2014.
Die Region Asien-Pazifik wird auf Obamas Agenda während seiner zweiten Amtszeit mehr Raum einnehmen, vor allem angesichts des Rückzugs der amerikanischen Truppen aus Afghanistan, mit dem der Krieg in diesem Land im Jahr 2014 beenden wird.
News-Commentary v14

In 1999 a troop withdrawal was announced, but the deteriorating security situation led to re-introduction of more soldiers and troop numbers were believed to have risen during President Megawati Sukarnoputri's term in office (2001–2004) to around 15,000 by mid-2002.
Wohl wurde 1999 ein Truppenrückzug verkündet, aber man schätzt, dass die Zahl der Soldaten während der Regierungszeit von Megawati Sukarnoputri bis 2002 auf 35.000 stieg.
WikiMatrix v1

The arrest warrant was based on the testimony of his bodyguards, and came just one day after the final U.S. troop withdrawal of remaining forces from Iraq.
Dezember 2011, einen Tag nach dem Abzug der letzten US-amerikanischen Kampftruppen aus dem Irak, wurde ein Haftbefehl gegen al-Haschimi erlassen.
Wikipedia v1.0

Even more ominously, Bolton issued a warning against the Assad government launching a chemical weapons attack anywhere in Syria during or after a US troop withdrawal.
Bolton warnte zudem, die Assad-Regierung könne während oder nach einem Truppenabzug der USA überall in Syrien einen Chemiewaffenangriff starten.
ParaCrawl v7.1

The Free Iraq Committees, given the negative response of Prodi and his Union, have decided to make the letter public in order that everybody can decide whether Prodi's commitment for peace and troop withdrawal are serious or not.
Die Komitees Freier Irak haben nach Erhalt der negativen Reaktion Prodis und seiner Union beschlossen, den Brief der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, damit jeder entscheiden kann, ob Prodis Engagement für Frieden und Truppenrückzug seriös ist oder nicht.
ParaCrawl v7.1

Angola and Cuba also sign a bilateral agreement on the Cuban troop withdrawal from Angola, which paves the way for SC Resolution 435 to be implemented on 01.04.1989.
Angola und Kuba unterzeichnen auch einen bilateralen Vertrag über den Abzug der kubanischen Truppen aus Angola, der den Weg für die Implementierung der UNO SR Resolution 435 am 01.04.1989 bahnt.
ParaCrawl v7.1