Übersetzung für "Trivial things" in Deutsch

You can do small, trivial things and yet still get these benefits from doing this.
Sie können kleine, triviale Dinge machen und trotzdem diesen Nutzen daraus ziehen.
QED v2.0a

The most trivial things do not work as you are used to?
Die selbstverständlichsten Dinge funktionieren nicht so, wie Sie sich das vorstellen?
CCAligned v1

She constantly quarrelled with my father over trivial things.
Sie stritt ständig mit meinem Vater über triviale Dinge.
ParaCrawl v7.1

He fought with others even over trivial things.
Wegen der geringsten Kleinigkeiten kämpfte er mit anderen.
ParaCrawl v7.1

Or is the noise and confusion, filling you with a trivial little things.
Oder ist es Lärm und Durcheinander, Füllen Sie mit trivialen unwichtige Dinge.
ParaCrawl v7.1

Sometimes there are trivial things that make the difference.
Manchmal sind es banale Dinge, die den Unterschied machen.
ParaCrawl v7.1

Subdued mood, worried, am annoyed by trivial things.
Stimmung gedämpft, besorgt, Kleinigkeiten bringen mich aus dem Konzept.
ParaCrawl v7.1

Even while entering this place we bothered about such trivial things.
Selbst beim Betreten dieses Ortes beschäftigten uns solch banale Dinge.
ParaCrawl v7.1

Trivial things like your having, what do you call it a terminal in your house.
Kleine Dinge, wie zum Beispiel, dass Sie einen Terminal zu Hause haben.
OpenSubtitles v2018

They appreciate these trivial things.
Sie schätzen diese unbedeutenden Dinge.
ParaCrawl v7.1

The best engineers in the world right now spend their lives doing trivial things like keeping Farmville running.
Die besten Ingenieure der Welt verbringen ihr Leben damit, triviale Videospiele ans Laufen zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Or, better yet, celebrate the most trivial things as a great luxury.
Oder, noch lieber, völlig banale Dinge genießen als seien sie großer Luxus.
ParaCrawl v7.1

You could put clothes and other trivial things in the bag before you travel out.
Sie können Kleidung und andere Kleinigkeiten in der Tasche setzen, bevor Sie reisen.
ParaCrawl v7.1

Couples that don't let things go and couples that don't let trivial things end up being a really big deal.
Paare, die nichts durchgehen lassen, und Paare, die aus Kleinigkeiten kein Riesenthema werden lassen.
TED2020 v1

If however You are one of the greatest sages and even the almighty Deity Itself – something You have given me quite clearly to understand several times in the course of our fellowship, then it is incomprehensible to me that You could be so trivial about things whose momentary enjoyment as human I hardly deemed worthy of a second thought.
So du aber nicht nur einer der größten Weisen bist, welche die Erde je getragen hat, sondern sogar die große, allmächtige Gottheit selbst,- wie du mir im Verlaufe unseres diesfälligen Beisammenseins schon einige Male eben nicht zu undeutlich hast zu verstehen gegeben, da ist es mir wahrlich unbegreiflich, wie du solcher Kleinigkeiten gedenken magst, die ich als ein bloßer Mensch, selbst zur Zeit so ich mich auf Augenblicke in ihrem leidigen Genusse befand, kaum eines nähern Denkens würdigte!
ParaCrawl v7.1

Teacher: If you can’t even get over trivial things and lose your temper over them, how can you expect your gong to grow?
Meister: Wenn sie noch nicht einmal Kleinigkeiten überwinden können und sich darüber ärgern, dann wollen sie ihre Kultivierungsenergie wachsen lassen?
ParaCrawl v7.1

It is, if one may put it so, a trivial picture, which, like all trivial things, is trivial precisely because it is comfortable and sufficient for human nature as a whole."
Es ist, wenn man sich so ausdrücken darf, eine triviale Vorstellungsart, die eben deswegen, wie alle trivialen Dinge, trivial ist, weil sie der menschlichen Natur im ganzen bequem und zureichend ist.»
ParaCrawl v7.1

Why, they might say, is he wasting his time in trivial prosaic things like this when he might have been spending it in producing a beautiful lyric or fine music?
Warum, könnten sie sagen, verschwendet er seine Zeit auf solche triviale, prosaische Dinge, wenn er stattdessen eine schöne Lyrik oder erlesene Musik hätte schaffen können?
ParaCrawl v7.1