Übersetzung für "Tremendous support" in Deutsch

He has been a tremendous support to me and to the Swedish Presidency.
Er war mir und der schwedischen Ratspräsidentschaft eine unglaublich große Hilfe.
Europarl v8

I believe you have tremendous support.
Ich glaube, Sie haben enorme Unterstützung.
OpenSubtitles v2018

I wanna thank all of you from the bottom of my heart for the tremendous support you've given this campaign.
Ich möchte euch allen danken für eure Unterstützung in diesem Wahlkampf.
OpenSubtitles v2018

I also wish to thank my colleagues and the secretariat for their tremendous support.
Ich möchte auch meinen Kollegen und dem Sekretariat für ihre große Unterstützung danken.
EUbookshop v2

The consultant group thanks all the experts and professional societiesinvolved for their tremendous cooperation and support.
Die Beratergruppe dankt allen beteiligten Experten und Berufsverbänden fürdie hervorragende Zusammenarbeit und Unterstützung.
EUbookshop v2

The young musician got a tremendous support from Vladimir Spivakov and his International Charity Fund.
Große Förderung erfuhr der junge Musiker durch Vladimir Spivakov und seine Stiftung.
ParaCrawl v7.1

Flow system therapy with its 200 self-help methods is a tremendous support.
Die Fließsystemtherapie mit seinen 200 Selbsthilfemethoden ist eine gewaltige Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

I am very grateful for this tremendous support.
Das ist eine großartige Unterstützung, für die ich sehr dankbar bin.
ParaCrawl v7.1

It provides tremendous support for mindfulness practice.
Es ist eine wunderbare Hilfe für die Achtsamkeitspraxis.
ParaCrawl v7.1

He has been a tremendous help and support to our mission in Rhodes.
Er war eine enorme Hilfe und Unterstützung für unsere Mission in Rhodos.
ParaCrawl v7.1

Throughout all that, we witnessed tremendous support for Israel from Jewish communities everywhere.
In diesen Wochen und Monaten erfuhren wir die überwältigende Unterstützung Israels durch die jüdischen Gemeinden überall.
ParaCrawl v7.1

This is a perfect representation of the tremendous support shown by reiners from near and far.
Dies spiegelt die große Teilnahme und Unterstützung, der Reiner aus nah und fern wider.
ParaCrawl v7.1

Yet the tremendous support which was expressed in the House during the speeches puts me under an additional obligation, because I understand that we stand before great challenges, and we must overcome them all.
Dennoch bedeutet die gewaltige Unterstützung, die Sie in Ihren Beiträgen zum Ausdruck gebracht haben, für mich eine zusätzliche Verpflichtung, denn ich weiß, dass wir vor großen Aufgaben stehen, die es allesamt zu bewältigen gilt.
Europarl v8

In my own country, a great lady by the name of Adi Roche and her organisation have given tremendous support and will do so long into the future, because the effects of Chernobyl will still be felt.
In meinem eigenen Land haben eine großartige Dame namens Adi Roche und ihre Organisation enorme Unterstützung geleistet und werden dies weiterhin tun, denn die Auswirkungen von Tschernobyl werden auch künftig zu spüren sein.
Europarl v8

Mr President, on behalf of the Committee on Development and Cooperation, I would like to begin by thanking Barbara Dührkop Dührkop, the general rapporteur, for her tremendous help and support.
Herr Präsident, im Namen des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit möchte ich zunächst Frau Barbara Dührkop Dührkop, der Generalberichterstatterin, für ihre immense Hilfe und Unterstützung danken.
Europarl v8

We encountered tremendous support there for our requirements and concerns - particularly from Commissioner Monti and DG XXI - even in those cases where our view did not prevail.
Denn dort haben wir mit unseren Forderungen, mit unseren Anliegen, auch da, wo wir uns nicht durchsetzen konnten, eine enorme Unterstützung erfahren, vor allen Dingen von Herrn Kommissar Monti und aus der GD XXI.
Europarl v8

Therefore, you can rest assured, since, with the efforts made by the Council and the tremendous support of the Commission, the Spanish Presidency has been able to fulfil the mandate of the European Council and also of this Parliament.
Folglich können Sie beruhigt sein, da die spanische Präsidentschaft unter Mitwirkung des Rates und mit der unschätzbaren Hilfe der Kommission das Mandat des Europäischen Rates und auch dieses Parlaments erfüllen konnte.
Europarl v8

Finally, I must thank the Committee on Constitutional Affairs and its chairman for the kindness with which they received my report, the contributions which enabled me to improve it and the tremendous support that was given in the final vote.
Zum Abschluss muss ich dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen und seinem Vorsitzenden dafür danken, dass sie meinem Bericht gewogen sind, ich danke für die Beiträge, die es mir ermöglicht haben, ihn zu verbessern, und für die breite Unterstützung bei der Endabstimmung.
Europarl v8