Translation of "Tremendous support" in German
He
has
been
a
tremendous
support
to
me
and
to
the
Swedish
Presidency.
Er
war
mir
und
der
schwedischen
Ratspräsidentschaft
eine
unglaublich
große
Hilfe.
Europarl v8
I
believe
you
have
tremendous
support.
Ich
glaube,
Sie
haben
enorme
Unterstützung.
OpenSubtitles v2018
I
wanna
thank
all
of
you
from
the
bottom
of
my
heart
for
the
tremendous
support
you've
given
this
campaign.
Ich
möchte
euch
allen
danken
für
eure
Unterstützung
in
diesem
Wahlkampf.
OpenSubtitles v2018
I
also
wish
to
thank
my
colleagues
and
the
secretariat
for
their
tremendous
support.
Ich
möchte
auch
meinen
Kollegen
und
dem
Sekretariat
für
ihre
große
Unterstützung
danken.
EUbookshop v2
The
consultant
group
thanks
all
the
experts
and
professional
societiesinvolved
for
their
tremendous
cooperation
and
support.
Die
Beratergruppe
dankt
allen
beteiligten
Experten
und
Berufsverbänden
fürdie
hervorragende
Zusammenarbeit
und
Unterstützung.
EUbookshop v2
The
young
musician
got
a
tremendous
support
from
Vladimir
Spivakov
and
his
International
Charity
Fund.
Große
Förderung
erfuhr
der
junge
Musiker
durch
Vladimir
Spivakov
und
seine
Stiftung.
ParaCrawl v7.1
Flow
system
therapy
with
its
200
self-help
methods
is
a
tremendous
support.
Die
Fließsystemtherapie
mit
seinen
200
Selbsthilfemethoden
ist
eine
gewaltige
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
grateful
for
this
tremendous
support.
Das
ist
eine
großartige
Unterstützung,
für
die
ich
sehr
dankbar
bin.
ParaCrawl v7.1
It
provides
tremendous
support
for
mindfulness
practice.
Es
ist
eine
wunderbare
Hilfe
für
die
Achtsamkeitspraxis.
ParaCrawl v7.1
He
has
been
a
tremendous
help
and
support
to
our
mission
in
Rhodes.
Er
war
eine
enorme
Hilfe
und
Unterstützung
für
unsere
Mission
in
Rhodos.
ParaCrawl v7.1
Throughout
all
that,
we
witnessed
tremendous
support
for
Israel
from
Jewish
communities
everywhere.
In
diesen
Wochen
und
Monaten
erfuhren
wir
die
überwältigende
Unterstützung
Israels
durch
die
jüdischen
Gemeinden
überall.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
perfect
representation
of
the
tremendous
support
shown
by
reiners
from
near
and
far.
Dies
spiegelt
die
große
Teilnahme
und
Unterstützung,
der
Reiner
aus
nah
und
fern
wider.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
tremendous
support
which
was
expressed
in
the
House
during
the
speeches
puts
me
under
an
additional
obligation,
because
I
understand
that
we
stand
before
great
challenges,
and
we
must
overcome
them
all.
Dennoch
bedeutet
die
gewaltige
Unterstützung,
die
Sie
in
Ihren
Beiträgen
zum
Ausdruck
gebracht
haben,
für
mich
eine
zusätzliche
Verpflichtung,
denn
ich
weiß,
dass
wir
vor
großen
Aufgaben
stehen,
die
es
allesamt
zu
bewältigen
gilt.
Europarl v8
In
my
own
country,
a
great
lady
by
the
name
of
Adi
Roche
and
her
organisation
have
given
tremendous
support
and
will
do
so
long
into
the
future,
because
the
effects
of
Chernobyl
will
still
be
felt.
In
meinem
eigenen
Land
haben
eine
großartige
Dame
namens
Adi
Roche
und
ihre
Organisation
enorme
Unterstützung
geleistet
und
werden
dies
weiterhin
tun,
denn
die
Auswirkungen
von
Tschernobyl
werden
auch
künftig
zu
spüren
sein.
Europarl v8
Mr
President,
on
behalf
of
the
Committee
on
Development
and
Cooperation,
I
would
like
to
begin
by
thanking
Barbara
Dührkop
Dührkop,
the
general
rapporteur,
for
her
tremendous
help
and
support.
Herr
Präsident,
im
Namen
des
Ausschusses
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
möchte
ich
zunächst
Frau
Barbara
Dührkop
Dührkop,
der
Generalberichterstatterin,
für
ihre
immense
Hilfe
und
Unterstützung
danken.
Europarl v8
We
encountered
tremendous
support
there
for
our
requirements
and
concerns
-
particularly
from
Commissioner
Monti
and
DG
XXI
-
even
in
those
cases
where
our
view
did
not
prevail.
Denn
dort
haben
wir
mit
unseren
Forderungen,
mit
unseren
Anliegen,
auch
da,
wo
wir
uns
nicht
durchsetzen
konnten,
eine
enorme
Unterstützung
erfahren,
vor
allen
Dingen
von
Herrn
Kommissar
Monti
und
aus
der
GD
XXI.
Europarl v8
Therefore,
you
can
rest
assured,
since,
with
the
efforts
made
by
the
Council
and
the
tremendous
support
of
the
Commission,
the
Spanish
Presidency
has
been
able
to
fulfil
the
mandate
of
the
European
Council
and
also
of
this
Parliament.
Folglich
können
Sie
beruhigt
sein,
da
die
spanische
Präsidentschaft
unter
Mitwirkung
des
Rates
und
mit
der
unschätzbaren
Hilfe
der
Kommission
das
Mandat
des
Europäischen
Rates
und
auch
dieses
Parlaments
erfüllen
konnte.
Europarl v8
Finally,
I
must
thank
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
and
its
chairman
for
the
kindness
with
which
they
received
my
report,
the
contributions
which
enabled
me
to
improve
it
and
the
tremendous
support
that
was
given
in
the
final
vote.
Zum
Abschluss
muss
ich
dem
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
und
seinem
Vorsitzenden
dafür
danken,
dass
sie
meinem
Bericht
gewogen
sind,
ich
danke
für
die
Beiträge,
die
es
mir
ermöglicht
haben,
ihn
zu
verbessern,
und
für
die
breite
Unterstützung
bei
der
Endabstimmung.
Europarl v8