Translation of "For supporting" in German
Export
credits
are
an
important
instrument
for
supporting
EU
enterprises.
Exportkredite
sind
ein
wichtiges
Instrument
zur
Unterstützung
von
Unternehmen
in
der
EU.
Europarl v8
I
would
also
like
to
thank
you
for
supporting
my
work.
Ich
möchte
mich
darüber
hinaus
für
die
Unterstützung
meiner
Arbeit
bedanken.
Europarl v8
Once
again,
I
thank
the
Committee
on
Fisheries
for
fully
supporting
it.
Dem
Fischereiausschuss
möchte
ich
nochmals
für
seine
uneingeschränkte
Unterstützung
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
Members
of
the
House
for
supporting
my
report
today.
Ich
möchte
den
Mitgliedern
des
Hauses
für
die
heutige
Unterstützung
meines
Berichts
danken.
Europarl v8
The
EIB's
role
as
an
EU
instrument
for
supporting
economic
development
is
indisputable.
Die
Rolle
der
EIB
als
EU-Instrument
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
ist
unbestreitbar.
Europarl v8
Micro-credits
are
also
an
important
instrument
for
supporting
the
social
economy.
Mikrokredite
sind
auch
ein
wichtiges
Instrument
der
Unterstützung
für
die
Sozialwirtschaft.
Europarl v8
Unfortunately,
the
Community's
administrative
arrangements
for
supporting
the
Centres
are
unsatisfactory.
Leider
sind
die
administrativen
Vorkehrungen
der
Gemeinschaft
zur
Unterstützung
dieser
Zentren
unbefriedigend.
Europarl v8
The
European
Union
Solidarity
Fund
is
the
ideal
instrument
for
supporting
local
efforts.
Der
EU-Solidaritätsfonds
ist
das
ideale
Instrument
für
die
Unterstützung
der
lokalen
Anstrengungen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Members
for
supporting
this
report.
Ich
möchte
den
Abgeordneten
dafür
danken,
dass
sie
diesen
Bericht
unterstützt
haben.
Europarl v8
I
am
also
very
grateful
to
you
for
supporting
70
instead
of
7.
Ich
bin
Ihnen
auch
sehr
dankbar,
dass
Sie
70
statt
7
unterstützen.
Europarl v8
However,
that
is
no
legitimate
reason
for
supporting
EU
programmes
like
this.
Das
ist
jedoch
kein
legitimer
Grund
dafür,
ein
solches
EU-Programm
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
thank
Mrs
Fourtou
very
much
for
supporting
the
NERA
study.
Ich
danke
Frau
Fourtou
vielmals
für
ihre
Unterstützung
der
NERA-Studie.
Europarl v8
Those
are
reasons
enough
for
strongly
supporting
today's
report.
Das
ist
Grund
genug,
um
den
heutigen
Bericht
nachdrücklich
zu
unterstützen.
Europarl v8
As
I
see
it,
there
are
good
reasons
for
supporting
the
Ecofin
Council'
s
recommendation.
Für
mich
gibt
es
gute
Gründe,
die
Empfehlung
des
Ecofin-Rates
zu
unterstützen.
Europarl v8
Thank
you
too
for
supporting
the
Commission'
s
proposal.
Gleichzeitig
danke
ich
Ihnen
für
Ihre
Unterstützung
des
Vorschlags
der
Kommission.
Europarl v8
I
thank
the
rapporteur
and
the
committee
for
supporting
those
amendments.
Ich
danke
dem
Berichterstatter
und
dem
Ausschuss
für
die
Unterstützung
dieser
Änderungsanträge.
Europarl v8
My
reasons
for
supporting
this
report
are
many
and
deep.
Ich
habe
viele
gute
Gründe,
für
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
I
also
want
to
thank
the
members
of
the
committee
for
supporting
this
proposal.
Ich
danke
auch
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
die
Unterstützung
des
Vorschlags.
Europarl v8
Cloris
Leachman
was
nominated
for
a
Screen
Actors
Guild
Award
for
Best
Supporting
Actress.
Cloris
Leachman
wurde
2005
für
den
Screen
Actors
Guild
Award
nominiert.
Wikipedia v1.0
Renée
Zellweger
was
nominated
for
the
Satellite
Award
for
Best
Supporting
Actress
–
Motion
Picture.
Renée
Zellweger
wurde
2003
für
den
Golden
Satellite
Award
nominiert.
Wikipedia v1.0
I
want
to
thank
my
friends
and
family
for
supporting
me.
Ich
möchte
meinen
Freunden
und
meiner
Familie
für
die
Unterstützung
danken.
Tatoeba v2021-03-10