Übersetzung für "Took on" in Deutsch
National
consultations
with
Slovak
citizens
took
place
on
28-29
March.
Nationale
Bürgerkonferenzen
mit
slowakischen
Bürgern
fanden
am
28.
und
29.
März
statt.
Europarl v8
The
meeting
took
place
on
the
initiative
of
the
Swedish
Presidency.
Das
Treffen
fand
auf
Initiative
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
statt.
Europarl v8
Further
elections
took
place
on
5
and
9
December
1995.
Am
5.
und
9.
Dezember
1995
haben
nun
erneut
Wahlen
stattgefunden.
Europarl v8
As
a
result,
another
meeting
with
the
President
took
place
on
1
July.
Anschließend
fand
ein
weiteres
Treffen
mit
Präsident
Moi
am
1.
Juli
statt.
Europarl v8
The
second
meeting
of
the
Governing
Council
took
place
on
Tuesday
last
week.
Die
zweite
Sitzung
des
EZB-Rates
fand
letzte
Woche
Dienstag
statt.
Europarl v8
Preparatory
meetings
took
place
on
14
October
and
on
25
October
in
the
framework
of
the
ad
hoc
BSE
group.
Am
14.
und
25.
Oktober
fanden
im
Rahmen
der
Ad-hoc-BSE-Gruppe
vorbereitende
Tagungen
statt.
Europarl v8
Infineon
immediately
took
on
100
of
those
workers.
Infineon
übernahm
sofort
100
dieser
Mitarbeiter.
DGT v2019
When
we
took
over
on
1
July,
this
Parliament
was
newly
elected.
Bei
unserem
Amtsantritt
am
1.
Juli
war
dieses
Parlament
gerade
neu
gewählt
worden.
Europarl v8
The
latest
took
place
on
12
April
this
year
at
the
ECON
Committee.
Die
letzte
fand
am
12.
April
dieses
Jahres
statt,
im
ECON-Ausschuss.
Europarl v8
That
took
place
on
8
March.
Diese
fand
am
8.
März
statt.
Europarl v8
Another
meeting
took
place
on
28
November
2003.
Ein
erneutes
Treffen
fand
am
28.
November
2003
statt.
DGT v2019
A
meeting
between
the
French
authorities
and
Commission
representatives
took
place
on
2
December
2004.
Eine
Zusammenkunft
mit
Vertretern
der
Kommission
fand
am
2.
Dezember
2004
statt.
DGT v2019
The
latest
technical
meeting
took
place
on
13
February
2009.
Das
letzte
Fachtreffen
fand
am
13.
Februar
2009
statt.
Europarl v8
Its
launching
summit
took
place
on
7
May
2009.
Die
Gründungskonferenz
fand
am
7.
Mai
2009
statt.
Europarl v8
The
Presidency
took
on
the
role
of
a
mediator.
Der
Ratsvorsitz
übernahm
die
Rolle
eines
Vermittlers.
Europarl v8
As
you
are
already
aware
the
enlargement
of
the
European
Union
took
place
on
1
May
2004.
Die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
hat
am
1.
Mai
2004
stattgefunden.
DGT v2019
The
first
took
place
on
29
May
and
the
second
on
31
May.
Das
eine
fand
am
29.
Mai
und
das
andere
am
31.
Mai
statt.
Europarl v8
What
took
place
on
Monday
is
not
enough.
Was
am
Montag
getan
wurde,
reicht
nicht
aus.
Europarl v8
I
am
glad
that
Mrs Thors
took
on
board
my
own
amendments.
Ich
freue
mich,
dass
Frau
Thors
meine
Änderungsanträge
aufgegriffen
hat.
Europarl v8
The
Commission
then
took
on
the
whole
process
in-house.
Damals
übernahm
die
Kommission
den
ganzen
Prozess
in
eigene
Regie.
Europarl v8
I
took
this
on
board,
as
I
believed
it
to
be
relevant.
Ich
habe
diesen
Vorschlag
aufgegriffen,
weil
ich
ihn
richtig
fand.
Europarl v8