Übersetzung für "It took a while" in Deutsch
It
took
me
a
while,
but
I
learned
it
eventually.
Es
dauerte
eine
Weile,
aber
schließlich
lernte
ich
es.
TED2020 v1
It
took
them
a
while
to
formulate
plan
B.
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
diesen
Plan
B
zu
formulieren.
TED2020 v1
It
took
me
a
while
to
understand
what
she
was
trying
to
say.
Es
dauerte
etwas,
bis
ich
begriff,
was
sie
sagen
wollte.
Tatoeba v2021-03-10
It
took
a
while
to
build
this
garage.
Es
dauerte
eine
Weile,
diese
Garage
zu
errichten.
Tatoeba v2021-03-10
It
took
us
a
while
to
realize
what
it
was.
Wir
erkannten
erst
nach
einer
Weile,
was
es
war.
OpenSubtitles v2018
My
neighbor
had
explained
how,
but
it
took
a
while.
Mein
Nachbar
hatte
es
erklärt,
aber
es
brauchte
eine
Weile.
OpenSubtitles v2018
And
as
far
as
it
taking
as
long
as
it
did,
it
took
a
while
to
work
out
the
particulars.
Es
hat
solange
gedauert,
weil
wir
die
Einzelheiten
klären
mussten.
OpenSubtitles v2018
It
just
took
me
a
while
to
realize
that.
Ich
hatte
das
nur
nicht
erkannt.
OpenSubtitles v2018
It
took
a
while,
but
it
was
a
doozy.
Es
hat
gedauert,
aber
es
war
der
Hammer.
OpenSubtitles v2018
It
took
a
little
while,
but...
Es
hat
ein
bisschen
gedauert,
aber...
OpenSubtitles v2018
Well,
it
took
a
while
to
get
to
me.
Es
dauerte,
bis
ich
davon
erfuhr.
OpenSubtitles v2018
It
took
a
while,
but
I
got
myself
back.
Es
dauerte
eine
Weile,
aber
ich
wurde
wieder
ich
selbst.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
took
me
a
while,
too.
Na
ja,
ich
habe
es
doch
auch
hingekriegt.
OpenSubtitles v2018
Sorry
it
took
me
a
while.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
jetzt
erst
anrufe.
OpenSubtitles v2018
It
took
him
a
while,
but
surprisingly
it
worked
pretty
well.
Er
hatte
lange
rumprobiert,
aber
dann
war
es
ziemlich
ausgefeilt.
OpenSubtitles v2018
It
took
me
a
little
while
to
get
what
I
wanted.
Es
dauerte
etwas,
bis
ich
bekam,
was
ich
wollte.
OpenSubtitles v2018
See,
it
took
me
a
while...
to
figure
it
out.
Weißt
du,
ich
habe
eine
Weile
gebraucht...
um
es
herauszufinden.
OpenSubtitles v2018