Übersetzung für "We took" in Deutsch

In addition to these we also took other steps.
Daneben leiteten wir aber auch noch andere Schritte ein.
Europarl v8

A year ago, we took the first steps in Copenhagen.
Vor einem Jahr haben wir in Kopenhagen die ersten Schritte eingeleitet.
Europarl v8

But in Cancún, we also took new steps.
In Cancún haben wir aber auch neue Maßnahmen eingeleitet.
Europarl v8

The conditions which we formerly took for granted have changed and we have become global competitors.
Alte Selbstverständlichkeiten sind weggebrochen, wir sind zu globalen Konkurrenten geworden.
Europarl v8

When we took over on 1 July, this Parliament was newly elected.
Bei unserem Amtsantritt am 1. Juli war dieses Parlament gerade neu gewählt worden.
Europarl v8

I believe that we took a significant step forward in this respect as well.
Ich denke, wir haben in dieser Hinsicht ebenfalls einen bedeutenden Fortschritt erzielt.
Europarl v8

On economic issues, we took forward a comprehensive package of measures.
In Bezug auf die wirtschaftlichen Probleme haben wir ein umfassendes Maßnahmenpaket vorangetrieben.
Europarl v8

I will not repeat all the decisions we took in detail.
Ich werde nicht alle von uns gefällten Entscheidungen im Einzelnen wiederholen.
Europarl v8

For example, we took quite a long time over the subject of pluralism and concentration of media.
Wir verbringen beispielsweise schon geraume Zeit mit dem Thema Pluralismus und Medienkonzentration.
Europarl v8

The decision we took was the right one.
Wir haben die richtige Entscheidung getroffen.
Europarl v8

We took a firm stance at Copenhagen.
Wir haben eine feste Haltung in Kopenhagen eingenommen.
Europarl v8

We took a while to persuade him to act.
Es hat eine Weile gedauert, ihn davon zu überzeugen, zu handeln.
Europarl v8

The decisions we took there were fundamental and important.
Die von uns getroffenen Entscheidungen waren wesentlich und wichtig.
Europarl v8

Yesterday, with the 'yes' in the Czech Senate, we took a huge step forward.
Gestern sind wir mit dem Ja im tschechischen Senat ein gutes Stück vorangekommen.
Europarl v8

In both cases we took the decisions needed.
In beiden Fällen haben wir die erforderlichen Entscheidungen gefällt.
Europarl v8

In Lisbon, we took a number of important decisions with a number of concrete objectives.
Wir haben in Lissabon wichtige Beschlüsse mit konkreten Zielsetzungen gefasst.
Europarl v8

This is why, eight years ago, we took timely preventive action by intervening with military force.
Deshalb haben wir rechtzeitig vor acht Jahren Vorkehrungen durch militärische Intervention getroffen.
Europarl v8

After the accident involving the Erika, we took rapid action.
Nach der Havarie der Erika haben wir rasch gehandelt.
Europarl v8

We all took up the challenge of Lisbon.
Wir alle haben die Herausforderung Lissabon angenommen.
Europarl v8

When we took office there was no electricity and no water.
Als wir unser Amt antraten, gab es weder Strom noch Wasser.
Europarl v8

We took cognisance of that proposal in the Committee on Constitutional Affairs.
Wir haben von diesem Vorschlag im Ausschuss für konstitutionelle Fragen Kenntnis erhalten.
Europarl v8

It seems to me that the vote that we took on Amendment No 16 is entirely invalid.
Meiner Ansicht nach ist unsere Abstimmung zu Änderungsantrag 16 ganz und gar ungültig.
Europarl v8

We also took part in a number of seminars.
Wir haben auch an einer Reihe von Seminaren teilgenommen.
Europarl v8