Übersetzung für "To wean" in Deutsch

The idea is to wean you off of the pills, not to get--
Der Plan ist, dich von den Pillen zu entwöhnen und nicht...
OpenSubtitles v2018

His DNA may be able to help me wean off of these meds.
Seine DNS könnte mir helfen, ohne Medikamente zu leben.
OpenSubtitles v2018

Nah, it's just something else to wean myself off of.
Es ist nur irgendetwas anderes, um mich davon abzugewöhnen.
OpenSubtitles v2018

Trying to wean myself off the pills.
Ich versuche, mir die Pillen abzugewöhnen.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to wean myself off the hardcore stuff.
Ich versuche, mich von dem ganzen harten Zeug zu entwöhnen.
OpenSubtitles v2018

Then I have some ideas on how to wean him off the stick.
Dann hab ich ein paar Ideen, wie wir ihn vom Stock entwöhnen.
OpenSubtitles v2018

We should probably try to wean him off humans.
Wir entwöhnen ihn besser von Menschen.
OpenSubtitles v2018

Well, I know the best thing is to wean her from her fantasy.
Man muss sie ihrer Fantasiewelt entwöhnen.
OpenSubtitles v2018

They cut my morphine, trying to wean me off.
Sie geben mir weniger Morphium, um mich zu entwöhnen.
OpenSubtitles v2018

When and how to wean the child from a pacifier?
Wann und wie man das Kind von einem Schnuller entwöhnt?
CCAligned v1

How to wean a dog to gnaw things?
Wie man einen Hund entwöhnt, um Dinge zu nagen?
CCAligned v1

How to wean a puppy to bite during a game?
Wie man einen Welpen zum Bissen während eines Spiels entwöhnt?
CCAligned v1

Sprout helps pencil-chewers, to wean of sucking on the pencil.
Sprout verhilft Bleistift-Kauern, sich das Nuckeln am Bleistift abzugewöhnen.
ParaCrawl v7.1

How to wean a baby from the pacifier?
Wie ein Baby aus dem Schnuller entwöhnen?
ParaCrawl v7.1