Übersetzung für "Weaning off" in Deutsch

The only way of weaning him off the ventilator will be to give him a tracheotomy.
Wir können ihn nur vom Beatmungsgerät nehmen, indem wir eine Tracheotomie machen.
OpenSubtitles v2018

We're weaning him off opiates.
Wir entwöhnen ihn von den Opiaten.
OpenSubtitles v2018

Um, I was thinking that the best way to fight my addiction is by weaning myself off in steps.
Ich dachte, der beste Weg meine Sucht zu bekämpfen, wäre eine Entwöhnung in Schritten.
OpenSubtitles v2018

Obviously for children, training pants are a stepping stone for weaning them off nappies and diapers.
Für Kinder sind Trainingshosen ein Sprungbrett, um sie von Windeln und Windeln abzuhalten.
ParaCrawl v7.1

In the case of opioids, this often involves precisely not weaning the patient off the medication, but transitioning them onto the safer, longer-acting opioids: methadone or buprenorphine for maintenance treatment.
Bei Opioiden bedeutet dies oft, den Patienten eben nicht von der Medikation zu entwöhnen, sondern auf sicherere, länger wirkende Opioide umzustellen wie Methadon oder Buprenorphin.
TED2020 v1

After weaning off intravenous morphine, in case of severe neuropathic pain, oral morphine sulphate (0.2 to 0.4 mg/kg every 4 to 6 hours) can be administered on demand.
Nach der Entwöhnung von intravenösem Morphin kann bei schweren neuropathischen Schmerzen orales Morphinsulfat (0,2 mg/kg bis 0,4 mg/kg alle 4 bis 6 Stunden) bei Bedarf verabreicht werden.
ELRC_2682 v1

Oral gabapentin should be tapered off after weaning off intravenous morphine infusion, at the latest after dinutuximab beta infusion therapy has stopped.
Orales Gabapentin sollte nach der Entwöhnung von intravenösen Morphin-Infusionen, jedoch spätestens nach Ende der Behandlung mit Dinutuximab beta-Infusionen, ausgeschlichen werden.
ELRC_2682 v1

Kyoto-style policies can only ever be an expensive distraction from the real business of weaning us off fossil fuels.
Politische Maßnahmen im Kyoto-Stil können nie etwas anderes sein als eine teure Ablenkung von der eigentlichen Aufgabe: uns vom Tropf der fossilen Brennstoffe zu nehmen.
News-Commentary v14

The BIS, for example, has suggested that financial stability is closely connected with monetary policy, and has advised policymakers to start weaning their economies off of easy money sooner rather than later.
Die BIZ beispielsweise verweist darauf, dass Finanzstabilität eng mit Geldpolitik verbunden ist und empfiehlt den politischen Entscheidungsträgern, ihre jeweiligen Ökonomien lieber heute als morgen von billigem Geld zu entwöhnen.
News-Commentary v14

In this energizing talk, Amory Lovins lays out his simple plan for weaning the US off oil and revitalizing the economy.
Amory Lovins legt in diesem energischen Vortrag einen einfachen Plan dar, wie sich die USA von der Ölabhängigkeit abkoppeln und gleichzeitig ihre Wirtschaft beleben können.
TED2013 v1.1

But for my part, weaning this farm off fossil fuel is all I can do.
Aber für meinen Teil ist, diese Farm vom fossilen Treibstoff zu entwöhnen, alles was ich tun kann.
OpenSubtitles v2018

He'll be monitored,and we'll try weaning him off the drip once his meds are maximized.
Wir werden ihn überwachen, und wir werden versuchen ihn von der Infusion wegzubringen, wenn seine Arzneimittel maximiert wurden.
OpenSubtitles v2018

For patients with severe cervical cord paralysis, we work on carefully weaning them off the use of artificial respiration or, for patients who require long-term or permanent artificial respiration, on helping them to adjust to a method that they can use at home.
Bei Patienten mit hoher Halsmarkschädigung leisten wir die sorgfältige Entwöhnung von der Beatmung oder, bei Notwendigkeit zur Langzeit- oder Dauerbeatmung, die Anpassung an eine Heimbeatmung.
ParaCrawl v7.1

I have also noticed that children who continue to be exclusively breastfed past six months receive, like their mother, a boost of oxytocin, which makes weaning off more difficult.
Darüberhinaus habe ich festgestellt, dass sich bei Kindern, die länger als sechs Monate voll gestillt wurden, ebenso wie bei ihren Müttern eine Erhöhung des Oxytocinspiegels einstellt, was wiederum die Entwöhnung erschwert.
ParaCrawl v7.1

You have surely already noticed older seal pups with darker coats in the camera image – after the weaning off period from mother's milk the pups change the light "baby fur", lanungo, to proper fur.
Sie haben im Bild der Kamera sicherlich schon Junge mit dunklerem Fell gesehen – nach der Entwöhnung der Muttermilch wechseln die Jungen ihr helles "Babyfell", Flaumhaar, in richtiges Fell.
ParaCrawl v7.1

The transition from prenatal to postnatal life (birth or hatching of poultry) and weaning off milk are stressful situations in the life of animals.
Der Übergang vom prä- zum postnatalen Leben (Geburt und Schlupf beim Geflügel) und die Entwöhnung von der Milch stellen belastende Situationen im Leben von Tieren dar.
ParaCrawl v7.1