Übersetzung für "To demonstrate" in Deutsch

Europe ought to demonstrate its own efficiency.
Europa sollte hier seine eigene Leistungsfähigkeit unter Beweis stellen.
Europarl v8

Sarajevo deserves to be given the chance to demonstrate its huge potential.
Die Stadt Sarajevo verdient die Chance, ihr enormes Potenzial zu demonstrieren.
Europarl v8

They are allowed to organize and demonstrate.
Sie haben das Recht, Demonstrationen zur organisieren.
Europarl v8

I will give you some examples to demonstrate this.
Ich werde einige Beispiele anführen, die dies beweisen.
Europarl v8

We need to demonstrate that Europe can provide concrete answers.
Wir müssen unter Beweis stellen, dass Europa konkrete Antworten geben kann.
Europarl v8

We clearly need to demonstrate our resolve.
Wir müssen eindeutig unsere Entschlossenheit demonstrieren.
Europarl v8

I expect the Court of Auditors to demonstrate the progress in this direction.
Ich erwarte vom Rechnungshof, Fortschritte in diese Richtung nachzuweisen.
Europarl v8

We call on the Commission to demonstrate greater boldness and initiative.
Wir rufen die Kommission dazu auf, mehr Mut und Initiative zu zeigen.
Europarl v8

I believe we can easily demonstrate to you that, in fact, the very opposite is true.
Ich denke, das Gegenteil können wir Ihnen problemlos nachweisen.
Europarl v8

This test is intended to demonstrate the immunity of the vehicle electronic systems.
Mit dieser Prüfung soll die Störfestigkeit der elektronischen Systeme des Fahrzeugs gezeigt werden.
DGT v2019

Transport managers should be able to demonstrate either many years' experience or a high level of training.
Verkehrsleiter sollten entweder eine langjährige Erfahrung oder einen hohen Ausbildungsgrad nachweisen können.
Europarl v8

We have to demonstrate that a figure of 20 million unemployed is absolutely unacceptable.
Wir müssen demonstrieren, daß 20 Millionen Arbeitslose für uns tatsächlich unakzeptabel sind.
Europarl v8

A recognised security organisation will be able to demonstrate:
Eine anerkannte Stelle zur Gefahrenabwehr muss Folgendes nachweisen können:
DGT v2019

Here we have a good opportunity to demonstrate this in practice.
Hier haben wir eine gute Gelegenheit, dies in der Praxis zu zeigen.
Europarl v8

In future, we will have to be able to demonstrate that this is absolutely vital.
Wir müssen in Zukunft beweisen können, daß es dringend nötig ist.
Europarl v8

To believe that, is to demonstrate a lack of confidence in our work.
Wer dies glaubt, beweist mangelndes Vertrauen in unsere Tätigkeit.
Europarl v8

President Wahid and Vice-President Sukarnoputri have been unable to demonstrate a great deal of governmental power so far.
Präsident Wahid und Vizepräsidentin Sukarnoputri konnten bislang noch kaum Führungsqualitäten unter Beweis stellen.
Europarl v8