Translation of "To demonstrate" in German
Europe
ought
to
demonstrate
its
own
efficiency.
Europa
sollte
hier
seine
eigene
Leistungsfähigkeit
unter
Beweis
stellen.
Europarl v8
Sarajevo
deserves
to
be
given
the
chance
to
demonstrate
its
huge
potential.
Die
Stadt
Sarajevo
verdient
die
Chance,
ihr
enormes
Potenzial
zu
demonstrieren.
Europarl v8
They
are
allowed
to
organize
and
demonstrate.
Sie
haben
das
Recht,
Demonstrationen
zur
organisieren.
Europarl v8
I
will
give
you
some
examples
to
demonstrate
this.
Ich
werde
einige
Beispiele
anführen,
die
dies
beweisen.
Europarl v8
We
need
to
demonstrate
that
Europe
can
provide
concrete
answers.
Wir
müssen
unter
Beweis
stellen,
dass
Europa
konkrete
Antworten
geben
kann.
Europarl v8
We
clearly
need
to
demonstrate
our
resolve.
Wir
müssen
eindeutig
unsere
Entschlossenheit
demonstrieren.
Europarl v8
I
expect
the
Court
of
Auditors
to
demonstrate
the
progress
in
this
direction.
Ich
erwarte
vom
Rechnungshof,
Fortschritte
in
diese
Richtung
nachzuweisen.
Europarl v8
We
call
on
the
Commission
to
demonstrate
greater
boldness
and
initiative.
Wir
rufen
die
Kommission
dazu
auf,
mehr
Mut
und
Initiative
zu
zeigen.
Europarl v8
I
believe
we
can
easily
demonstrate
to
you
that,
in
fact,
the
very
opposite
is
true.
Ich
denke,
das
Gegenteil
können
wir
Ihnen
problemlos
nachweisen.
Europarl v8
This
test
is
intended
to
demonstrate
the
immunity
of
the
vehicle
electronic
systems.
Mit
dieser
Prüfung
soll
die
Störfestigkeit
der
elektronischen
Systeme
des
Fahrzeugs
gezeigt
werden.
DGT v2019
Transport
managers
should
be
able
to
demonstrate
either
many
years'
experience
or
a
high
level
of
training.
Verkehrsleiter
sollten
entweder
eine
langjährige
Erfahrung
oder
einen
hohen
Ausbildungsgrad
nachweisen
können.
Europarl v8
We
have
to
demonstrate
that
a
figure
of
20
million
unemployed
is
absolutely
unacceptable.
Wir
müssen
demonstrieren,
daß
20
Millionen
Arbeitslose
für
uns
tatsächlich
unakzeptabel
sind.
Europarl v8
A
recognised
security
organisation
will
be
able
to
demonstrate:
Eine
anerkannte
Stelle
zur
Gefahrenabwehr
muss
Folgendes
nachweisen
können:
DGT v2019
Here
we
have
a
good
opportunity
to
demonstrate
this
in
practice.
Hier
haben
wir
eine
gute
Gelegenheit,
dies
in
der
Praxis
zu
zeigen.
Europarl v8
In
future,
we
will
have
to
be
able
to
demonstrate
that
this
is
absolutely
vital.
Wir
müssen
in
Zukunft
beweisen
können,
daß
es
dringend
nötig
ist.
Europarl v8
To
believe
that,
is
to
demonstrate
a
lack
of
confidence
in
our
work.
Wer
dies
glaubt,
beweist
mangelndes
Vertrauen
in
unsere
Tätigkeit.
Europarl v8
President
Wahid
and
Vice-President
Sukarnoputri
have
been
unable
to
demonstrate
a
great
deal
of
governmental
power
so
far.
Präsident
Wahid
und
Vizepräsidentin
Sukarnoputri
konnten
bislang
noch
kaum
Führungsqualitäten
unter
Beweis
stellen.
Europarl v8