Translation of "Demonstrated with" in German
Equivalent
procedures
with
demonstrated
equal
extraction
efficiency
can
be
used.
Es
können
jedoch
auch
gleichwertige
Verfahren
mit
nachgewiesener
gleicher
Extraktionsfähigkeit
angewandt
werden.
DGT v2019
The
Member
States
have
already
demonstrated
that
with
their
national
action
plans
for
employment.
Das
haben
die
Mitgliedstaaten
mit
ihren
nationalen
Aktionsplänen
für
Beschäftigung
bereits
bewiesen.
Europarl v8
Compatibility
has
been
demonstrated
with
titanium,
polyetheretherketone
(PEEK),
and
allograft
bone.
Die
Verträglichkeit
mit
Titan,
Polyetheretherketon
(PEEK)
und
Knochenallotransplantat
wurde
nachgewiesen.
ELRC_2682 v1
No
relevant
reproductive
and
development
toxicity
study
demonstrated
teratogenic
effects
with
mepivacaine.
Keine
relevante
Studie
zur
Reproduktions-
und
Entwicklungstoxikologie
zeigte
teratogene
Wirkungen
von
Mepivacain.
ELRC_2682 v1
Chemical
and
physical
compatibility
has
been
demonstrated
with
the
following
diluents:
Mit
den
folgenden
Verdünnungsmitteln
besteht
eine
nachgewiesene
chemische
und
physikalische
Kompatibilität:
ELRC_2682 v1
Similar
benefits
were
demonstrated
in
women
with
multiple
fractures
at
baseline.
Ähnlicher
Nutzen
konnte
an
Frauen
mit
mehrfachen
Frakturen
als
Ausgangswert
gezeigt
werden.
ELRC_2682 v1
Efficacy
has
been
demonstrated
with
or
without
concomitant
use
of
methotrexate.
Die
Wirksamkeit
wurde
sowohl
mit
als
auch
ohne
gleichzeitige
Verabreichung
von
Methotrexat
gezeigt.
EMEA v3
Note:
short-term
efficacy
only
has
been
demonstrated
with
regard
to
weight
reduction.
Es
wurde
lediglich
eine
kurzanhaltende
Wirksamkeit
im
Hinblick
auf
eine
Gewichtsreduktion
nachgewiesen.
EMEA v3
Efficacy
has
only
been
demonstrated
with
regard
to
weight
reduction.
Die
Wirksamkeit
wurde
lediglich
im
Hinblick
auf
eine
Gewichtsverringerung
nachgewiesen.
EMEA v3
Efficacy
and
safety
has
not
been
demonstrated
for
patients
with
ESRD.
Die
Wirksamkeit
und
Sicherheit
bei
Patienten
mit
terminaler
Niereninsuffizienz
wurden
nicht
nachgewiesen.
ELRC_2682 v1
Jogreg
Henriquez
demonstrated
this
with
his
post
"Onechot
saw
it
coming"
:
Jogreg
Henriquez
demonstrierte
das
mit
seinem
Post
"Onechot
hat
es
vorausgesehen"
:
GlobalVoices v2018q4
This
shall
be
demonstrated
by
compliance
with
Regulation
No
10,
02
series
of
amendments.
Dies
ist
anhand
der
Vorschriften
der
Regelung
Nr.
10
Änderungsserie
02
nachzuweisen.
DGT v2019
The
incentive
effect
would
have
to
be
demonstrated,
especially
with
regard
to
medium-sized
companies
in
their
development
phase.
Insbesondere
bei
Unternehmen
mittlerer
Größe
in
der
Expansionsphase
müsste
der
Anreizeffekt
nachgewiesen
werden.
TildeMODEL v2018
Improved
aerobic
stability
shall
be
demonstrated
in
comparison
with
a
negative
control.
Eine
erhöhte
aerobe
Stabilität
wird
im
Vergleich
mit
einer
negativen
Kontrolle
belegt.
DGT v2019
Compliance
with
these
safety
requirements
shall
be
demonstrated
in
accordance
with
section
3.
Die
Erfüllung
dieser
Sicherheitsanforderungen
wird
gemäß
Abschnitt
3
nachgewiesen.
DGT v2019
Compliance
with
these
safety
requirements
shall
be
demonstrated
in
accordance
with
point
3.
Die
Erfüllung
dieser
Sicherheitsanforderungen
wird
gemäß
Nummer
3
nachgewiesen.
DGT v2019
This
shall
be
demonstrated
with
a
selection
of
non-target
transgenic
authorised
transformation
events
and
conventional
counterparts.
Dies
wird
anhand
einer
Auswahl
zugelassener
transgener
Nichtziel-Transformationsereignisse
und
konventioneller
Gegenstücke
nachgewiesen.
DGT v2019
This
shall
be
demonstrated
in
accordance
with
point
2.8.
Dies
muss
gemäß
Nummer
2.8
nachgewiesen
werden.
DGT v2019