Übersetzung für "To be warranted" in Deutsch

Firm and timely action continues to be warranted to ensure price stability over the medium term.
Durch entschiedenes und rechtzeitiges Handeln wird nach wie vor langfristig Preisstabilität gewährleistet.
Europarl v8

Consequently, any reservations with regard to competitive environment on the Union market do not appear to be warranted.
Vorbehalte bezüglich der Wettbewerbssituation auf dem Unionsmarkt erscheinen daher nicht gerechtfertigt.
DGT v2019

That said, the fears of the honourable Member do not appear to be warranted.
Nun, die Befürchtungen des Herrn Abgeordneten scheinen auch nicht berechtigt zu sein.
EUbookshop v2

If a programmed session proves to be no longer warranted, it shall be cancelled.
Erweist eine schon programmierte Tagung sich als nicht länger gerechtfertigt, so wird sie annulliert.
TildeMODEL v2018

Good processability, especially with respect to weldability, has to be warranted in this context.
Eine gute Verarbeitbarkeit, vor allem hinsichtlich Schweißeignung, muss hierbei jedoch gewährleistet bleiben.
ParaCrawl v7.1

However, these deficiencies must be remedied in 2010 and the 'very important' Internal Audit Service (IAS) recommendations must all be implemented if discharge is to be warranted in 2010.
Allerdings müssen diese Mängel 2010 behoben werden und die "sehr wichtigen" IAS-Empfehlungen allesamt umgesetzt werden, um eine Entlastung 2010 zu rechtfertigen.
Europarl v8

If during a six-month period any of the meetings planned during that period proves to be no longer warranted, the Presidency shall not convene it.
Erweist sich während einer Halbjahresperiode eine für diese Zeit geplante Tagung als nicht länger gerechtfertigt, so beruft der Vorsitz sie nicht ein.
JRC-Acquis v3.0

For the covered portion of the exposure value (E), based on the adjusted value of the credit protection GA, the PD for the purposes of Section 3 of Chapter 3 may be the PD of the protection provider, or a PD between that of the borrower and that of the guarantor where a full substitution is deemed not to be warranted.
Für den abgesicherten Teil des Forderungswerts (E) (basierend auf dem angepassten Wert der Kreditbesicherung GA) kann für den Fall, dass eine vollständige Substitution nicht gerechtfertigt erscheint, für die Zwecke von Kapitel 3 Abschnitt 3 als PD die PD des Sicherungsgebers oder eine PD zwischen der des Kreditnehmers und der des Garanten angesetzt werden.
TildeMODEL v2018

This claim was found to be warranted and the cost of goods sold of the related importer was revised based on the FOB purchase price to which all costs in obtaining the product concerned were added, such as commissions, transport, insurance and handling costs, and customs duties paid.
Diesem Vorbringen wurde stattgegeben und die Herstellungskosten des verbundenen Einführers wurden auf der Grundlage des FOB-Einkaufspreises berichtigt, zu dem alle Kosten für den Bezug der betroffenen Ware, wie Provisionen, Transport-, Versicherungs- und Bereitstellungskosten sowie Einfuhrabgaben hinzugerechnet wurden.
DGT v2019

Hence, based on the above facts and considerations, the exclusion of tire cord from the scope of the investigation was not considered to be warranted.
Aus den vorstehenden Gründen und Erwägungen wurde der Ausschluss von Reifencord von dieser Untersuchung als nicht gerechtfertigt erachtet.
DGT v2019

Since, however, none of the comments raised by the applicant were found to be warranted and since the applicant appears not interested to offer a minimum import price based on the injury elimination level established in the original investigation, any further detailed analysis of the undertaking offer as to its acceptance was considered unnecessary,
Da jedoch keine der Anmerkungen des Antragstellers für stichhaltig befunden wurde und der Antragsteller nicht daran interessiert zu sein scheint, einen Mindesteinfuhrpreis auf der Grundlage der in der Ausgangsuntersuchung festgestellten Schadensbeseitigungsschwelle anzubieten, wurde jede nähere Prüfung des Verpflichtungsangebots im Hinblick auf seine Annahme für unnötig erachtet —
DGT v2019

For the covered portion of the exposure value (E) (based on the adjusted value of the credit protection GA), the PD for the purposes of Annex VII, Part 2 may be the PD of the protection provider, or a PD between that of the borrower and that of the guarantor if a full substitution is deemed not to be warranted.
Für den abgesicherten Teil des Forderungswerts (E) (basierend auf dem angepassten Wert der Kreditabsicherung GA) kann für den Fall, dass eine vollständige Substitution nicht gerechtfertigt erscheint, für die Zwecke des Anhangs VII Teil 2 als PD die PD des Sicherungsgebers oder eine PD zwischen der des Kreditnehmers und der des Garanten angesetzt werden.
DGT v2019

Having examined this claim, it was found to be warranted as the related company did not perform functions similar to those of an agent.
Nach einer Überprüfung wurde diesem Vorbringen stattgegeben, da das verbundene Unternehmen keine einem Vertreter ähnliche Funktionen ausübt.
DGT v2019

In the case of another Korean company the application of Article 18(1) was found to be warranted for the reasons set out in recital 47.
Im Falle eines anderen koreanischen Unternehmens war die Anwendung von Artikel 18 Absatz 1 aus den unter Randnummer 47 genannten Gründen gerechtfertigt.
DGT v2019

In the case of several other Malaysian companies the application of Article 18(1) of the basic Regulation was found to be warranted for the reasons explained below in recitals 32 to 60.
Im Falle einiger anderer malaysischer Unternehmen war die Anwendung des Artikels 18 Absatz 1 der Grundverordnung aus den unter den Randnummern 32 bis 60 nachstehend erläuterten Gründen gerechtfertigt.
DGT v2019

For the covered portion of the exposure (based on the adjusted value of the credit protection GA), the PD for the purposes of Annex VII, Part 2 may be the PD of the protection provider, or a PD between that of the borrower and that of the guarantor if a full substitution is deemed not to be warranted.
Für den abgesicherten Teil der Forderung (basierend auf dem angepassten Wert der Kreditabsicherung GA) kann für den Fall, dass eine vollständige Substitution nicht gerechtfertigt erscheint, für die Zwecke des Anhangs VII Teil 2 als PD die PD des Sicherungsgebers oder eine PD zwischen der des Kreditnehmers und der des Garanten angesetzt werden.
DGT v2019