Übersetzung für "To be underlined" in Deutsch

I think this is an important message that needs to be underlined.
Dies ist meiner Meinung nach eine wichtige Botschaft, die wir unterstreichen sollten.
Europarl v8

A further point which needs to be underlined is the considerable shortage of staff at all levels.
Auch hervorzuheben ist der große Personalmangel auf allen Ebenen.
TildeMODEL v2018

In this respect the possibility of an extension of Europol's competencies needs to be underlined;
Diesbezüglich ist insbesondere auf die Möglichkeit einer Ausweitung der Zuständigkeiten von Europol hinzuweisen.
TildeMODEL v2018

It is to be underlined that the Agency has no complaint resolution mechanism.
Es ist darauf hinzuweisen, dass die Agentur nicht über einen Streitbeilegungsmechanismus verfügt.
TildeMODEL v2018

It is the political importance of this point which needs to be underlined today.
Die Erweiterung als das Ereignis, das unsere Probleme erhellt.
EUbookshop v2

This is something that needs constantly to be underlined.
Das ist etwas, das ständig unterstrichen werden muss.
ParaCrawl v7.1

So the European perspective has to be credible and has to be underlined and demonstrated by concrete measures.
Daher muss die europäische Perspektive glaubwürdig sein und durch konkrete Maßnahmen untermauert und aufgezeigt werden.
Europarl v8

That also underlines the need for the European Central Bank to be independent, as underlined in the report.
Folglich muss die Europäische Zentralbank unabhängig handeln, was auch im Bericht unterstrichen wird.
Europarl v8

The rapporteur called for fundamental rights to be respected and underlined the importance of the Fundamental Rights Officer within the Agency.
Der Berichterstatter fordert eine Einhaltung der Grundrechte und betont die Bedeutung des Grundrechtsbeauftragten in der Agentur.
TildeMODEL v2018

The importance of SMEs was to be underlined and a reference to the Small Business Act should be made.
Es sollte die Bedeutung der KMU hervorgehoben und auf den Small Business Act verwiesen werden.
TildeMODEL v2018

Their importance will continue to be underlined in future with the increasing influence of technology in the information society.
Mit zunehmendem Einfluss der Technologie in der Informationsgesellschaft wird ihre Bedeutung auch künftig hervorgehoben.
TildeMODEL v2018

Check this if you want links to be underlined by default.
Markieren Sie dieses Feld, falls Sie wünschen, dass Verknüpfungen standardmäßig unterstrichen sind.
KDE4 v2

The dangers of too-easy-money policies are to be underlined in this regard.
In diesem Zusammenhang müssen die Gefahren einer Politik des zu leicht zugänglichen Geldes betont werden.
Europarl v8

But it has to be underlined that it is an interim report.
Es muß allerdings betont werden, daß es sich hier um einen Zwischenbericht handelt.
EUbookshop v2

But it is a semi-fixed exchange rate system, and that is something which needs to be underlined.
Aber wir haben also ein semi-fixed exchange rate system, und dies gilt es zu unterstreichen.
EUbookshop v2