Übersetzung für "To be underlined" in Deutsch
I
think
this
is
an
important
message
that
needs
to
be
underlined.
Dies
ist
meiner
Meinung
nach
eine
wichtige
Botschaft,
die
wir
unterstreichen
sollten.
Europarl v8
A
further
point
which
needs
to
be
underlined
is
the
considerable
shortage
of
staff
at
all
levels.
Auch
hervorzuheben
ist
der
große
Personalmangel
auf
allen
Ebenen.
TildeMODEL v2018
In
this
respect
the
possibility
of
an
extension
of
Europol's
competencies
needs
to
be
underlined;
Diesbezüglich
ist
insbesondere
auf
die
Möglichkeit
einer
Ausweitung
der
Zuständigkeiten
von
Europol
hinzuweisen.
TildeMODEL v2018
It
is
to
be
underlined
that
the
Agency
has
no
complaint
resolution
mechanism.
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Agentur
nicht
über
einen
Streitbeilegungsmechanismus
verfügt.
TildeMODEL v2018
It
is
the
political
importance
of
this
point
which
needs
to
be
underlined
today.
Die
Erweiterung
als
das
Ereignis,
das
unsere
Probleme
erhellt.
EUbookshop v2
This
is
something
that
needs
constantly
to
be
underlined.
Das
ist
etwas,
das
ständig
unterstrichen
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
So
the
European
perspective
has
to
be
credible
and
has
to
be
underlined
and
demonstrated
by
concrete
measures.
Daher
muss
die
europäische
Perspektive
glaubwürdig
sein
und
durch
konkrete
Maßnahmen
untermauert
und
aufgezeigt
werden.
Europarl v8
That
also
underlines
the
need
for
the
European
Central
Bank
to
be
independent,
as
underlined
in
the
report.
Folglich
muss
die
Europäische
Zentralbank
unabhängig
handeln,
was
auch
im
Bericht
unterstrichen
wird.
Europarl v8
The
rapporteur
called
for
fundamental
rights
to
be
respected
and
underlined
the
importance
of
the
Fundamental
Rights
Officer
within
the
Agency.
Der
Berichterstatter
fordert
eine
Einhaltung
der
Grundrechte
und
betont
die
Bedeutung
des
Grundrechtsbeauftragten
in
der
Agentur.
TildeMODEL v2018
The
importance
of
SMEs
was
to
be
underlined
and
a
reference
to
the
Small
Business
Act
should
be
made.
Es
sollte
die
Bedeutung
der
KMU
hervorgehoben
und
auf
den
Small
Business
Act
verwiesen
werden.
TildeMODEL v2018
Their
importance
will
continue
to
be
underlined
in
future
with
the
increasing
influence
of
technology
in
the
information
society.
Mit
zunehmendem
Einfluss
der
Technologie
in
der
Informationsgesellschaft
wird
ihre
Bedeutung
auch
künftig
hervorgehoben.
TildeMODEL v2018
Check
this
if
you
want
links
to
be
underlined
by
default.
Markieren
Sie
dieses
Feld,
falls
Sie
wünschen,
dass
Verknüpfungen
standardmäßig
unterstrichen
sind.
KDE4 v2
The
dangers
of
too-easy-money
policies
are
to
be
underlined
in
this
regard.
In
diesem
Zusammenhang
müssen
die
Gefahren
einer
Politik
des
zu
leicht
zugänglichen
Geldes
betont
werden.
Europarl v8
But
it
has
to
be
underlined
that
it
is
an
interim
report.
Es
muß
allerdings
betont
werden,
daß
es
sich
hier
um
einen
Zwischenbericht
handelt.
EUbookshop v2
But
it
is
a
semi-fixed
exchange
rate
system,
and
that
is
something
which
needs
to
be
underlined.
Aber
wir
haben
also
ein
semi-fixed
exchange
rate
system,
und
dies
gilt
es
zu
unterstreichen.
EUbookshop v2