Übersetzung für "These outcomes" in Deutsch
Sometimes
these
practical
outcomes
are
foreseeable
and
sometimes
they
are
not.
Die
Begriffe
und
Aufgabenwahrnehmungen
sind
dabei
nicht
klar
abgrenzbar.
Wikipedia v1.0
None
of
these
outcomes
is
in
China’s
strategic
interest.
Keine
dieser
Konsequenzen
wäre
im
strategischen
Interesse
Chinas.
News-Commentary v14
The
key
question
now
concerns
the
order
in
which
these
outcomes
occur.
Die
zentrale
Frage
ist
nun,
in
welcher
Reihenfolge
diese
Ergebnisse
eintreten.
News-Commentary v14
Of
course,
none
of
these
outcomes
is
preordained.
Natürlich
ist
keine
dieser
Entwicklungen
vorherbestimmt.
News-Commentary v14
These
positive
outcomes
show
that
development
policy
is
best
delivered
in
a
comprehensive
way.
Die
positiven
Ergebnisse
zeigen,
dass
Entwicklungspolitik
am
besten
einem
übergreifenden
Ansatz
folgt.
TildeMODEL v2018
These
positive
outcomes
are
not
explained
by
cyclical
improvements
alone.
Diese
positiven
Ergebnisse
lassen
sich
nicht
allein
durch
eine
bessere
Konjunkturlage
erklären.
TildeMODEL v2018
These
outcomes
are
affected
by
many
factors,
including
living
and
working
conditions.
Zu
den
relevanten
Einflussfaktoren
zählen
auch
die
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen.
TildeMODEL v2018
And
indeed,
people
know
the
causal
links
quite
well
in
some
of
these
outcomes.
Tatsächlich
kennen
die
Menschen
die
kausalen
Bezüge
sehr
gut
in
manchen
dieser
Ergebnisse.
TED2013 v1.1
These
outcomes
have
dramatic
consequences
for
manufacturing
organization
and
the
demand
for
qualifications.
Das
hat
dramatische
Folgen
für
die
Organisation
von
Fertigungsverfahren
und
den
Qualifíkationsbedarf.
EUbookshop v2
These
positive
outcomes
are
not
explained
by
cyclical
improvements
Diese
positiven
Ergebnisselassen
sich
nicht
allein
durch
eine
bessere
Konjunkturlage
erklären.
EUbookshop v2
Moreover,
politics
by
nature
plays
a
major
role
in
influencing
these
distributional
outcomes.
Außerdem
wirkt
sich
die
Politik
naturgemäß
entscheidend
auf
diese
Verteilungsergebnisse
aus.
EUbookshop v2
These
different
outcomes
in
terms
of
productivity
and
employment
are
strongly
influenced
by
the
structure
of
employment
.
Die
verschiedenen
Ergebnisse
für
Produktivität
und
Beschäftigung
sind
stark
durch
die
Beschäftigungsstruktur
bedingt.
EUbookshop v2
These
learning
outcomes
can
build
towards
gaining
a
qualification.
Diese
Lernergebnisse
können
zur
Erlangung
einer
Qualifikation
führen.
EUbookshop v2
One
would
have
thought
that
Roman
Catholics
would
see
these
outcomes
as
desirable.
Man
sollte
meinen,
dass
Katholiken
diese
Ergebnisse
als
wünschenswert
betrachten
würden.
News-Commentary v14
All
of
these
outcomes
were
never
a
guarantee,
though.
Alle
dieser
Ergebnisse
waren
niemals
eine
Garantie.
ParaCrawl v7.1
These
positive
outcomes
apply
to
around
15%
of
German
rented
residential
property.
Diese
positiven
Ergebnisse
gelten
für
etwa
15%
des
deutschen
Mietwohngebäudebestands.
ParaCrawl v7.1
This
study
found
no
evidence
to
suggest
that
listening
to
music
benefits
these
outcomes.
Diese
Studie
fand
keine
Hinweise
darauf,
dass
Musikhören
diesen
Endpunkten
nützt.
ParaCrawl v7.1
Both
of
these
outcomes
are
unacceptable,
which
is
why
you
should
act
with
great
urgency.
Beide
dieser
Ergebnisse
sind
inakzeptabel,
weshalb
Sie
mit
großer
Dringlichkeit
handeln
sollte.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
outcomes
of
the
latest
survey
of
106
German
and
foreign
manufacturers.
Das
sind
die
Ergebnisse
einer
aktuellen
Umfrage
unter
106
deutschen
sowie
internationalen
Herstellern.
ParaCrawl v7.1