Übersetzung für "The eyeglass frame" in Deutsch

The eyeglass frame is then connected to an external electronic device via a cable connection.
Das Brillengestell wird dann über eine Kabelverbindung mit einem externen elektronischen Gerät verbunden.
EuroPat v2

In another embodiment variant the eyeglass frame comprises means for retinal scanning display.
In einer anderen Ausführungsvariante umfasst das Brillengestell Mittel für Retinal Scanning Display.
EuroPat v2

The eyeglass frame can further comprise further means for capturing the direction of view.
Das Brillengestell kann zudem weiter Mittel zur Erfassung der Blickrichtung umfassen.
EuroPat v2

Moreover further required components may be accommodated in the eyeglass frame 10, for instance loudspeakers and power supply.
In dem Brillengestell 10 können ausserdem weitere erforderlichen Bauelemente untergebracht werden, beispielsweise Lautsprecher und Stromversorgung.
EuroPat v2

Such components can then be installed in the eyeglass frame, along with the batteries required for supply of current.
Bei Brillen können sie dann zusammen mit den zur Stromversorgung notwendigen Batterien in die Brillenfassung eingebaut werden.
EuroPat v2

The object of the present invention is to create for eyeglass lenses of the above-indicated type a blank of such a nature that in its final form for insertion into the eyeglass frame it has the lowest possible weight without requiring additional individual lens surface grinding and polishing and without its manufacture resulting in a high expense.
Es ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung für Brillenlinsen der angegebenen Art eine solche Rohform zu schaffen, daß diese in ihrer endgültigen, zum Einsetzen in die Brillenfassung dienenden Form ein möglichst geringes Gewicht haben ohne eine Einzel-Nachbearbeitung zu erfordern und ohne in ihrer Herstellung hohe Kosten zu verursachen.
EuroPat v2

It is understood that the lenses, in place of contacting the outside of the mounts completely, may alternatively be connected with the sockets of the eyeglass frame in such a fashion that they are partly or wholly recessed therein.
Es versteht sich, daß die Brillengläser, statt vollständig auf der Außenseite der Fassungen aufzuliegen, auch in der Weise mit den Fassungen des Brillengestells in Verbindung sein können, daß sie teilweise oder vollständig darin eingelassen sind.
EuroPat v2

Such a flat front surface has the advantage that the forward protrusion with respect to the eyeglass frame is slight, so that such eyeglasses offer a pleasing appearance for an observer.
Eine solche flache Frontfläche bringt den Vorteil mit sich, daß die Vorwölbung gegen die Brillenfassung gering ist, so daß eine solche Brille für einen Betrachter einen angenehmen Anblick bietet.
EuroPat v2

Polyamide has been found to be a suitable synthetic material for the eyeglass frame providing a stable and secure mounting.
Der Kunststoff für das Brillengestell soll dabei möglichst aus Polyamid bestehen, wodurch eine stabile und sichere Halterung gewährleistet ist.
EuroPat v2

The entire electronic system is adversedly developed using thick-film or integrated-circuit techniques, so that it can be arranged in the eyeglass frame together with batteries needed for current supply.
Zweckmässigerweise wird die gesamte elektronische Anordnung in Dickschichttechnik oder in einer höheren integrierenden Technik ausgeführt, so dass sie zusammen mit den zur Stromversorgung notwendigen Batterien in der Brillenfassung untergebracht werden kann.
EuroPat v2

In a sunglass application, the current necessary for the described circuitry is supplied by a battery which can be placed in the eyeglass frame.
Bei einer Sonnenschutzbrille wird der für die Schaltungsanordnung notwendige Strom einer in die Brille einsetzbaren Batterie entnommen.
EuroPat v2

On the basis of tables and reference data for an eyeglass lens having the prescribed optical values and of the eyeglass frame selected by the customer, the optician can determine the type of edge curve and the curve height and width in such a manner that the eyeglass lens which is finally inserted in the frame has the smallest possible center thickness and thus the lowest possible weight.
Der Optiker kann anhand von Tabellen und Unterlagen für eine Brillenlinse mit verordneten optischen Werten und die vom Kunden ausgewählte Brillenfassung den Typ der Randkurve und die Kurvenhöhe und -breite so bestimmen, daß die endgültig in die Fassung eingesetzte Brillenlinse eine möglichst geringe Mittendicke und damit ein möglichst geringes Gewicht aufweist.
EuroPat v2

The eyeglass frame shown there has a mount designated by 1 in its entirety, in which the lenses L are mounted.
Das dort dargestellte Brillengestell besitzt eine insgesamt mit 1 bezeichnete Fassung, in der die Gläser L montiert sind.
EuroPat v2

The invention relates to a listening assistance device (1) comprising hearing modules (3) mounted on the ends of the arms of an eyeglass frame (2), said modules being designed to support the eyeglass frame on the ear of the user.
Eine Hörhilfe (1) wird dadurch gebildet, indem an einem Brillengestell (2) am Bügelende Hörmodule (3) angeordnet sind, welche zur Abstützung des Brillengestells im Ohr des Brillenträgers ausgestaltet sind.
EuroPat v2

This optionally provided segment 21 is used as a welding point, if the hinge part 1 is welded to a web connected with the eyeglass frame.
Dieser optional vorgesehene Abschnitt 21 wird als Schweißpunkt benutzt, wenn das Scharnierteil 1 auf einen mit der Brillenfassung verbundenen Steg im Schweißverfahren aufgebracht wird.
EuroPat v2

As an option, both a rim machining step adapted to the form of the eyeglass frame and a work step faceting the rim of the eyeglasses can be integrated into the method.
Wahlweise kann in das Verfahren sowohl ein an die Brillengestellform anpassender Randbearbeitungsvorgang als auch ein den Brillenglasrand facettierender Arbeitsgang integriert sein.
EuroPat v2

By additional lateral movement of the workpiece 1 on the x-axis and continuous feeding movement on the y-axis, the rough blank is machined to the peripheral contour dictated by the shape of the eyeglass frame.
Durch weitere seitliche Bewegung des Werkstücks 1 auf der x-Achse und kontinuierliches Zustellen auf der y-Achse wird jetzt eine Bearbeitung des Brillenglasrohlings auf die durch die Brillengestellform vorgegebene Umfangskontur vorgenommen.
EuroPat v2

If the central frame portion and well as the temple pieces are transparent, the inventive eyeglass frame has the additional advantage that the field of vision is not restricted by hinges or other non-transparent components.
Sind der Rahmen als auch der Bügel transparent, so besitzt die Brillenfassung zudem den Vorteil, daß das Sichtfeld nicht durch Scharniere oder andere lichtundurchlässige Teile eingeschränkt wird.
EuroPat v2

The eyeglass frame is placed with the plastic on its bridge 4 in a pressurized vessel, in which the plastic is polymerized with hot water at preferably 2.2 to 2.5 bars.
Das Brillengestell mit dem auf den Nasensteg 4 aufgebrachten Kunststoff wird in einen Überdrucktopf eingesetzt, in welchem der Kunststoff mit Hilfe von warmen Wasser bei vorzugsweise 2,2 bis 2,5 bar zur Polymerisation gebracht wird.
EuroPat v2

The recess in the receiving element, which is preferably connected in one piece to the eyeglass frame, can for example be made by milling.
Die Ausnehmung in dem Aufnahmeelement, welches vorzugsweise einstückig mit dem Rahmen des Brillengestells verbunden ist, kann beispielsweise durch Fräsen hergestellt werden.
EuroPat v2

Preferably, the component parts of the connecting element, as well as the temple of the eyeglass frame, are made from a flat metal sheet with a defined thickness.
Vorzugsweise sind die Einzelteile des Anschlusselements, ebenso wie der Bügel des Brillengestells, aus einem flachen Metallblech mit einer definierten Blechdicke hergestellt.
EuroPat v2