Übersetzung für "Taking account for" in Deutsch
He
is
in
charge
of
taking
account
for
the
mice
who
are
making
the
trip.
Conners
trägt
die
Verantwortung
für
die
Mäuse,
die
die
Reise
antreten.
WikiMatrix v1
That
is
not
taking
into
account
profits
for
the
manufacturer
and
the
middlemen
as
well
as
transportation.
Nicht
enthalten
sind
Profite
für
den
Produzenten
und
den
Zwischenhändler
sowie
der
Transport.
ParaCrawl v7.1
Taking
account
of
holidays
for
a
school
bell
is
a
good
example
of
this.
Die
übergeordnete
Berücksichtigung
von
Feiertagen
bei
Schulgongs
ist
hierfür
ein
gutes
Beispiel.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
shall
inform
the
Member
States
of
those
applications
before
it
takes
a
decision,
taking
into
account
respect
for
confidentiality.
Vor
einer
entsprechenden
Entscheidung
unterrichtet
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
unter
Wahrung
der
Vertraulichkeit
über
diese
Anträge.
JRC-Acquis v3.0
The
latter
shall
inform
the
Member
States
of
those
applications
prior
to
taking
a
decision,
taking
into
account
respect
for
confidentiality.
Vor
einer
entsprechenden
Entscheidung
unterrichtet
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
über
diese
Anträge
unter
Wahrung
der
Vertraulichkeit.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
inform
the
Member
States
of
those
applications
before
taking
a
decision,
taking
into
account
respect
for
confidentiality.
Vor
einer
entsprechenden
Entscheidung
unterrichtet
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
über
diese
Anträge
unter
Wahrung
der
Vertraulichkeit.
DGT v2019
I
am
disappointed
that
activity
in
the
Union
was
not
taking
into
account
for
the
application
process!
Ich
bin
enttäuscht
das
die
Aktivität
in
der
Union
anscheinend
keine
Rolle
bei
der
Bewerbung
spielt!
CCAligned v1
The
EFTA
Surveillance
Authority
shall
inform
the
EFTA
States
and
the
Commission
of
those
applications
before
taking
a
decision,
taking
into
account
respect
for
confidentiality.
Vor
einer
entsprechenden
Entscheidung
unterrichtet
die
EFTA-Überwachungsbehörde
die
EFTA-Staaten
und
die
Kommission
über
diese
Anträge
unter
Wahrung
der
Vertraulichkeit.
DGT v2019
What
I
have
said
is
that,
in
the
context
of
assessment,
at
the
level
of
businesses,
but
also
at
the
level
of
the
States,
it
is
appropriate
to
see
how
far
we
should
now
concentrate
our
efforts,
taking
account
of
room
for
manoeuvre
where
it
exists,
on
seizing
the
opportunities
and
renewing
investment
which
will
be
a
factor
for
growth
and
the
creation
of
jobs
in
the
future.
Es
heißt
jetzt
sowohl
auf
Unternehmensebene,
aber
auch
auf
Ebene
der
Staaten
zu
erfassen,
inwieweit
wir
in
Anbetracht
des
bestehenden
Handlungsspielraums
unsere
Anstrengungen
bündeln
müssen,
um
Gelegenheiten
zu
ergreifen
und
die
Investitionstätigkeit
anzukurbeln,
die
in
Zukunft
für
Wachstum
und
neue
Arbeitsplätze
sorgen
wird.
Europarl v8
Is
the
European
Union
itself
a
champion
in
all
these
fields,
taking
into
account,
for
example,
the
situation
of
the
media
in
Italy
and
Hungary,
mass
statelessness
in
Latvia
and
Estonia
and
the
suspicion
of
corruption
in
our
Parliament?
Doch
ist
die
Europäische
Union
denn
selbst
auf
all
diesen
Gebieten
so
tonangebend,
wenn
man
sich
zum
Beispiel
einmal
die
Situation
der
Medien
in
Italien
oder
Ungarn,
die
Massenstaatenlosigkeit
in
Lettland
und
Estland
und
den
Korruptionsverdacht
in
unserem
Parlament
anschaut?
Europarl v8
Core
assessments
have
been
made
on
the
implementation
of
the
programmes,
while
taking
into
account
for
the
purposes
of
comparative
analysis
differences
of
several
months,
because
such
differences
could
influence
the
volume
of
allocations
made
to
a
particular
sector.
Es
wurden
Kernbewertungen
der
Durchführung
der
Programme
vorgenommen,
wobei
zum
Zweck
einer
vergleichenden
Analyse
der
Unterschied
von
mehreren
Monaten
berücksichtigt
wurde,
denn
er
könnte
den
Umfang
der
Zuweisungen
an
einen
speziellen
Sektor
beeinflussen.
Europarl v8
The
Commission
shall
decide
whether
to
grant
financial
assistance
under
this
Regulation
taking
into
account,
for
the
selection
of
the
action,
the
objective
referred
to
in
Article
1,
and
the
conditions
referred
to
in
Articles
5,
6
or
7,
as
appropriate.
Die
Kommission
entscheidet
über
die
Gewährung
einer
Finanzhilfe
nach
dieser
Verordnung,
indem
sie
bei
der
Auswahl
der
Aktionen
das
in
Artikel
1
genannte
Ziel
sowie
die
in
den
Artikeln
5,
6
oder
7
genannten
Bedingungen
berücksichtigt.
JRC-Acquis v3.0
The
levels
should
be
as
low
as
reasonably
achievable,
taking
into
account
that
for
physiological
reasons
certain
species
concentrate
mercury
more
easily
in
their
tissues
than
others.
Die
Werte
sollten
so
niedrig
sein,
wie
dies
vernünftigerweise
zu
erreichen
ist,
wobei
berücksichtigt
werden
muss,
dass
aus
physiologischen
Gründen
einige
Fischarten
Quecksilber
vermehrt
im
Gewebe
speichern
als
andere.
JRC-Acquis v3.0
The
grounds
for
refusal
mentioned
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
interpreted
in
a
restrictive
way,
taking
into
account
for
the
particular
case
the
public
interest
served
by
disclosure.
Die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Ablehnungsgründe
sind
eng
auszulegen,
wobei
im
Einzelfall
das
öffentliche
Interesse
an
der
Bekanntgabe
zu
berücksichtigen
ist.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
Member
States
should
require
obliged
entities
to
apply
additional
mitigating
measures
regarding
high-risk
third
countries
identified
by
the
Commission
by
taking
into
account
calls
for
countermeasures
and
recommendations,
such
as
those
expressed
by
the
FATF,
and
responsibilities
resulting
from
international
agreements.
Da
sich
die
durch
Geldwäsche
und
die
Terrorismusfinanzierung
entstehenden
Bedrohungen
und
Schwachstellen
ständig
weiterentwickeln,
sollte
die
Union
ein
Gesamtkonzept
festlegen,
das
sich
auf
eine
Bewertung
der
Wirksamkeit
der
nationalen
Systeme
für
die
Bekämpfung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
gründet
und
auf
diese
Weise
sicherstellt,
dass
diese
nationalen
Systeme
den
von
der
Union
festgelegten
Anforderungen
entsprechen.
DGT v2019