Übersetzung für "Take responsibilities" in Deutsch
I
would
like
to
point
out
that
equal
partners
must
take
equal
responsibilities.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
gleichberechtigte
Partner
die
gleichen
Pflichten
übernehmen
müssen.
Europarl v8
The
Commission
must
take
on
its
responsibilities
here.
Hier
ist
die
Verantwortung
der
Kommission
gefordert.
Europarl v8
These
very
Member
States
must
be
prepared
to
take
up
their
responsibilities.
Denn
gerade
die
Mitgliedsländer
müssen
bereit
sein,
sich
dieser
Verantwortung
zu
stellen.
Europarl v8
It
also
means
that
all
Member
States
need
to
take
their
responsibilities
seriously.
Das
bedeutet
auch,
dass
alle
Mitgliedstaaten
ihre
Verantwortungen
ernst
nehmen
müssen.
Europarl v8
The
Council
must
take
its
responsibilities
seriously
here.
Der
Rat
muß
seine
diesbezügliche
Verantwortung
ernst
nehmen.
Europarl v8
The
Agency
shall
take
up
its
responsibilities
from
1
May
2005.
Die
Agentur
nimmt
ihre
Tätigkeit
am
1.
Mai
2005
auf.
DGT v2019
If
we
take
on
responsibilities,
then
we
must
also
be
prepared
to
bear
the
accompanying
burden.
Wer
Verantwortung
trägt,
muss
auch
bereit
sein,
Lasten
zu
tragen.
Europarl v8
I
hope
everyone
will
then
take
up
his
responsibilities.
Ich
hoffe,
daß
dann
jeder
zu
seiner
Verantwortung
steht.
Europarl v8
In
other
words
the
common
fisheries
policy
must
take
on
its
responsibilities.
Mit
anderen
Worten,
die
gemeinsame
Fischereipolitik
muss
ihre
Verantwortung
wahrnehmen.
Europarl v8
But
other
policy
actors
also
have
to
take
up
their
responsibilities.
Doch
auch
andere
politische
Akteure
müssen
sich
ihrer
Verantwortung
stellen.
Europarl v8
These
importers
must
take
their
responsibilities
seriously.
Diese
Verantwortung
der
Importeure
muss
ernst
genommen
werden.
Europarl v8
Other
policy-makers
also
have
to
take
up
their
responsibilities.
Auch
andere
politische
Entscheidungsträger
müssen
ihre
Verantwortung
wahrnehmen.
Europarl v8
To
close,
the
European
Parliament
must
take
its
responsibilities.
Kurzum,
das
Europäische
Parlament
muss
sich
seiner
Verantwortung
stellen.
Europarl v8
At
the
same
time,
China
must
take
her
responsibilities
in
the
area
of
human
rights
and
development.
Gleichzeitig
muss
sich
China
seinen
Aufgaben
im
Bereich
Menschenrechte
und
Entwicklung
stellen.
Europarl v8
I
hope
that
we
all
take
our
responsibilities
seriously.
Ich
hoffe,
wir
sind
uns
unserer
Verantwortung
bewusst.
Europarl v8
We
need
to
take
our
responsibilities
seriously,
but
not
ourselves.
Wir
müssen
unsere
Verantwortlichkeiten
ernst
nehmen,
uns
selbst
jedoch
nicht.
TED2013 v1.1
The
Agency
shall
take
up
its
responsibilities
on
1
January
1995.
Die
Agentur
nimmt
ihre
Tätigkeit
am
1.
Januar
1995
auf.
JRC-Acquis v3.0
The
Agency
shall
take
up
its
responsibilities
from
1
January
2005.
Die
Agentur
nimmt
ihre
Tätigkeit
am
1.
Januar
2005
auf.
TildeMODEL v2018
It
will
replace
existing
programme
committees
and
take
on
their
responsibilities.
Er
wird
vorhandene
Programmausschüsse
ersetzen
und
deren
Verantwortungen
auf
sich
vereinen.
TildeMODEL v2018
Firms
must
take
their
responsibilities
and
enter
into
clear
and
precise
strategic
commitments.
Die
Unternehmen
muessen
sich
ihren
Aufgaben
stellen
und
konkrete
strategische
Verpflichtungen
uebernehmen.
TildeMODEL v2018
Suppose
you
were
suggested
to
take
over
his
responsibilities?
Möchten
Sie
nicht
seine
Stelle
übernehmen?
OpenSubtitles v2018