Übersetzung für "Take an account" in Deutsch
The
transfer
of
data
should
take
into
account
an
adequate
transition
period
and
data
availability.
Bei
der
Datenübertragung
sind
eine
angemessene
Übergangsfrist
und
die
Datenverfügbarkeit
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
Any
assessment
of
the
price-tag
must
take
into
account
an
appreciation
of
Saudi
policy.
Jede
Preiseinschätzung
muß
die
saudische
Politik
berücksichtigen.
EUbookshop v2
How
long
does
it
take
to
verify
an
account?
Wie
lange
dauert
die
Verifizierung
eines
Kontos?
CCAligned v1
If
creditors
take
over
an
account,
the
bank
is
not
allowed
to
charge
extra
fees.
Wird
das
Girokonto
von
Gläubigern
gepfändet,
darf
die
Bank
kein
Extra-Entgelt
erheben.
ParaCrawl v7.1
The
design
of
each
research
project
should
take
into
account
an
assessment
of
the
predictable
risks
to
subjects.
Die
Planung
jedes
Forschungsprojekts
muß
eine
Abschätzung
und
Bewertung
der
vorhersagbaren
Risiken
für
die
Versuchsperson
enthalten.
EUbookshop v2
This
makes
it
possible
to
take
into
account
an
uneven
characteristic
of
the
measurement
signal
from
a
tablet
camera,
in
particular.
Auf
diese
Weise
kann
insbesondere
einer
unruhigen
Charakteristik
des
Messsignals
einer
Tablet-Kamera
Rechnung
getragen
werden.
EuroPat v2
Alternatively,
or
additionally,
it
is
possible,
for
example,
to
moreover
take
into
account
an
output
of
at
least
one
sensor.
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
außerdem
beispielsweise
eine
Ausgabe
von
mindestens
einem
Sensor
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
Preferably,
this
is
done
by
a
calculation
that
may
also
take
into
account
an
inclined
position
of
the
machine
frame.
Die
erfolgt
vorzugsweise
mit
Hilfe
einer
Berechnung,
die
auch
eine
Schräglage
des
Maschinenrahmens
berücksichtigen
kann.
EuroPat v2
Gain
a
better
understanding
of
your
key
customers
and
take
advantage
of
an
account-based
selling
model.
Gewinnen
Sie
ein
besseres
Verständnis
für
Ihre
wichtigsten
Kunden
und
profitieren
Sie
von
einem
Account-basierten
Verkaufsmodell.
CCAligned v1
Those
skilled
in
the
art
will
be
aware
of
modified
equations,
which
take
into
account
an
ultrafiltration
rate
Qf
that
is
not
negligible.
Dem
Fachmann
sind
dabei
modifizierte
Gleichungen
geläufig,
die
eine
nicht
verschwindende
Ultrafiltrationsrate
Qf
berücksichtigen.
EuroPat v2
These
scenarios
also
take
into
account
an
estimate
of
one-year
currency
hedging
costs
in
order
to
give
a
fully
hedged
return.
Diese
Szenarien
berücksichtigen
auch
eine
Schätzung
der
einjährigen
Kurssicherungskosten,
um
eine
vollständig
abgesicherte
Rendite
widerzugeben.
ParaCrawl v7.1
But
all
of
this,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
should
take
into
account
an
essential
element:
we
should
not
forget
what
the
European
Community
has
meant
over
all
these
years
nor
the
thing
which
is
most
important
to
the
Community,
which
is
the
principle
of
integration.
Aber
dies
alles,
Herr
amtierender
Ratspräsident,
unter
Berücksichtigung
eines
wesentlichen
Aspekts:
Man
darf
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
was
die
Europäischen
Gemeinschaften
in
diesen
Jahren
bedeutet
haben
und
was
in
den
Gemeinschaften
am
wichtigsten
ist,
nämlich
das
Integrationsprinzip.
Europarl v8
Whoever
does
this
study
will
of
course
firstly
have
to
take
into
account
an
analysis
of
the
alternatives.
Wer
so
eine
Studie
anfertigt,
muß
zuallererst
die
Alternativen
untersuchen,
wobei
die
erste
eine
bessere
Nutzung
des
Wassers
ist.
Europarl v8
In
distributing
the
income
accruing
to
the
ECB
on
the
remuneration
of
its
intra-Eurosystem
claims
on
NCBs
related
to
its
share
of
euro
banknotes
in
circulation,
the
ECB
should
take
into
account
an
estimate
of
its
financial
result
for
the
year
that
makes
due
allowance
for
the
need
to
allocate
funds
to
a
provision
for
foreign
exchange
rate,
interest
rate
and
gold
price
risks,
and
for
the
availability
of
provisions
that
may
be
released
to
offset
anticipated
expenses.
Bei
der
Verteilung
der
der
EZB
aus
der
Verzinsung
ihrer
gegenüber
den
NZBen
in
Höhe
ihres
jeweiligen
Anteils
am
Euro-Banknotenumlauf
bestehenden
Intra-Eurosystem-Forderungen
zufließenden
Einkünfte
sollte
die
EZB
eine
Schätzung
ihres
finanziellen
Ergebnisses
für
das
jeweilige
Jahr
berücksichtigen,
die
dem
Erfordernis,
Mittel
einer
Rückstellung
für
Wechselkurs-,
Zins-
und
Goldpreisrisiken
zuzuweisen,
und
der
Verfügbarkeit
von
Rückstellungen,
die
zum
Ausgleich
erwarteter
Aufwendungen
verwendet
werden
können,
hinreichend
Rechnung
trägt.
DGT v2019
I
also
trust
that
you
will
take
into
account
an
amendment
which
I
have
submitted,
stating
that
we
would
like
the
European
Humanities
University
that
was
exiled
from
Belarus,
but
was
reopened
two
weeks
ago
in
Vilnius,
to
become
a
candidate
for
priority
funding.
Ich
hoffe
außerdem,
dass
Sie
einen
von
mir
eingebrachten
Änderungsantrag
berücksichtigen
werden,
bei
dem
es
darum
geht,
dass
die
Europäische
Humanistische
Universität,
die
aus
Belarus
ausgewiesen
und
vor
zwei
Wochen
in
Wilna
wiedereröffnet
wurde,
für
eine
vorrangige
Finanzierung
vorgesehen
wird.
Europarl v8