Übersetzung für "Supporting invoices" in Deutsch

For each project, supporting documents (receipted invoices, receipts, other proof of payment or accounting documents of equivalent probative value) shall be recorded, numbered and kept by the beneficiary, where possible in one specific location and, as a general rule, at the headquarters of the beneficiary, for five years after the end date of the project, in case they need to be verified.
Der Begünstigte hat für jedes Projekt die Belege (quittierte Rechnungen, Quittungen, sonstige Zahlungsnachweise oder gleichwertige Buchungsunterlagen) zu erfassen, zu nummerieren und nach Möglichkeit an einem einzigen Ort, in der Regel an seinem Hauptsitz, fünf Jahre nach Projektabschluss aufzubewahren, um eine etwaige Überprüfung zu ermöglichen.
DGT v2019

Originals of all supporting documents and invoices will continue to be available for a minimum period of three years following payment of the balance by the Commission.
Die Originale aller Belege und Rechnungen werden für einen Zeitraum von mindestens drei Jahren, nachdem die Kommission den Restbetrag gezahlt hat, aufbewahrt.
DGT v2019

In Lithuania, absent foreign exchange controls, provision of supporting transaction documents (invoices, contracts) are not required at a constant cooperation.
In Litauen Devisenkontrollen, Bereitstellung von unterstützenden Transaktion Dokumente (Rechnungen, Verträge) nicht fehlen erforderliche Zusammenarbeit bei konstanter.
ParaCrawl v7.1

In Latvia, for large transactions require the provision of supporting transaction documents (invoices, contracts), by e-mail.
In Lettland für große Transaktionen erfordern die Bereitstellung von Unterstützung Transaktion Dokumente (Rechnungen, Verträge), per E-Mail.
ParaCrawl v7.1

Payments by beneficiaries shall be supported by invoices and documents proving payment.
Zahlungen von Begünstigen sind durch Rechnungen und Zahlungsnachweise zu belegen.
DGT v2019

On the other hand all repairs and maintenance services must be supported by invoices.
Auf der anderen Seite alle Reparaturen und Dienstleistungen müssen durch Rechnungen belegt werden.
ParaCrawl v7.1

On the other hand all repairs and services must be supported by invoices.
Auf der anderen Seite alle Reparaturen und Dienstleistungen müssen durch Rechnungen belegt werden.
ParaCrawl v7.1

As a rule, payments by beneficiaries shall be supported by receipted invoices.
In der Regel sind die von den Begünstigten getätigten Zahlungen durch quittierte Rechnungen zu belegen.
DGT v2019

Expenditure paid by beneficiaries shall be supported by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value.
Die von den Begünstigten getätigten Ausgaben werden durch quittierte Rechnungen oder gleichwertige Buchungsbelege nachgewiesen.
DGT v2019

Payments financed under the operational programme shall be supported by invoices and documents proving that payment has been made.
Die im Rahmen des operationellen Programms finanzierten Ausgaben sind durch Rechnungen und Zahlungsnachweise zu belegen.
DGT v2019

Currently over 100 suppliers from seven countries support invoices in the ZUGFeRD-Standard (as of May 2015).
Aktuell unterstützen über 100 Anbieter aus sieben Ländern Rechnungen im ZUGFeRD-Standard (Stand Mai 2015).
CCAligned v1

Currently more than 160 suppliers from seven countries support invoices in the ZUGFeRD-Standard (as of March 2016).
Aktuell unterstützen über 160 Anbieter aus sieben Ländern Rechnungen im ZUGFeRD-Standard (Stand März 2016).
CCAligned v1

Commissioner Tajani also made the commitment that during the subsequent period, he would come up with initiatives aimed at supporting e-Invoicing so that it would become widely adopted across all Member States.
Kommissar Tajani machte zudem die Zusage, im Laufe der folgenden Periode Initiativen zur Unterstützung der elektronischen Fakturierung zu entwickeln, damit dieses Verfahren über alle Mitgliedstaaten hinweg breite Anwendung findet.
Europarl v8

Interim payments and payments of the balance shall relate to expenditure actually paid out, which must correspond to payments effected by the final beneficiaries, supported by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value.
Die Zwischenzahlungen und Restzahlungen betreffen die tatsächlich getätigten Ausgaben, die sich auf die von den Endbegünstigten getätigten Zahlungen beziehen, welche durch quittierte Rechnungen oder gleichwertige Buchungsbelege belegt sind.
JRC-Acquis v3.0

The expenditure must relate to payments certified by the Member State and actually made by it or on its behalf or, in the case of concessions, by the concession-holder to which the body responsible for implementation has delegated implementation of the project, and supported by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value.
Sie müssen sich auf Zahlungen beziehen, die vom betreffenden Mitgliedstaat bescheinigt und von diesem selbst oder auf dessen Rechnung bzw. - im Falle von Betreibermodellen - von dem Konzessionsinhaber, dem die für die Durchführung zuständige Stelle die Abwicklung des Vorhabens übertragen hat, tatsächlich getätigt worden und die durch quittierte Rechnungen oder gleichwertige Buchungsbelege nachgewiesen sind.
JRC-Acquis v3.0