Übersetzung für "Support you" in Deutsch
These
Members
will
support
you
tomorrow.
Diese
Abgeordneten
werden
Sie
morgen
unterstützen.
Europarl v8
Mr
Swoboda,
I
fully
support
what
you
have
said.
Lieber
Herr
Swoboda,
ich
kann
das
nur
voll
und
ganz
unterstreichen.
Europarl v8
Be
ambitious
and
we
will
support
you.
Seien
Sie
ehrgeizig,
und
wir
werden
Sie
unterstützen.
Europarl v8
Hence
my
requests,
and
I
know
you
support
them.
Daher
meine
Forderungen
und
ich
weiß,
daß
Sie
das
unterstützen.
Europarl v8
Commissioner,
the
European
Parliament
will
support
you
politically
and
financially.
Das
Europäische
Parlament
wird
Sie,
Herr
Kommissar,
politisch
und
finanziell
unterstützen.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
support
you
in
this
task.
Das
Europäische
Parlament
wird
Sie
dabei
unterstützen.
Europarl v8
Mr
Schlyter
recommends
that
you
support
the
compromise
text
negotiated
with
the
Council.
Herr
Schlyter
empfiehlt,
den
mit
dem
Rat
ausgehandelten
Kompromisstext
zu
unterstützen.
Europarl v8
We
have
promised
to
support
you
in
it.
Wir
haben
versprochen,
Sie
dabei
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
hope
you
support
my
point,
colleagues.
Ich
hoffe,
Sie
unterstützen
meinen
Standpunkt,
Kolleginnen
und
Kollegen.
Europarl v8
Parliament,
I
am
sure,
will
support
you
in
this
matter.
Ich
bin
sicher,
dass
das
Parlament
sie
diesbezüglich
unterstützen
wird.
Europarl v8
We
will
support
you,
Commissioner,
in
these
efforts.
Wir
werden
Sie,
Herr
Kommissar,
in
diesem
Ihrem
Bemühen
unterstützen!
Europarl v8
I
can
only
support
what
you
said
concerning
the
urgency
of
the
matter.
Was
Sie
zur
Dringlichkeit
sagen,
kann
ich
nur
unterstreichen.
Europarl v8
However,
you
are
quite
right
and
I
support
you.
Jedoch
haben
Sie
vollkommen
recht
und
ich
unterstütze
Sie.
Europarl v8
My
colleagues
and
I
in
the
European
Parliament
will
support
you.
Meine
Freunde
und
ich
im
Europäischen
Parlament
werden
Sie
dabei
unterstützen.
Europarl v8
Thank
you
for
the
support
you
have
given
us
this
evening.
Danke
für
die
Unterstützung,
die
Sie
uns
heute
abend
gegeben
haben.
Europarl v8
I
support
you
on
this
point
too,
Mr
President-in-Office.
Auch
hier
würde
ich
Sie
unterstützen,
Herr
Ratspräsident.
Europarl v8
Then
we
will
support
you.
Dann
haben
Sie
uns
hinter
sich.
Europarl v8
Generally
speaking,
I
support
you,
but
please
do
not
demonstrate
in
the
Chamber.
Allgemein
gesagt
unterstütze
ich
sie,
aber
bitte
demonstrieren
Sie
nicht
im
Plenarsaal.
Europarl v8
It
will
then
be
up
to
us
to
decide
and
to
support
you
in
this
respect.
Dann
müssen
wir
uns
entscheiden,
ob
wie
Sie
in
dieser
Hinsicht
unterstützen.
Europarl v8
I
hope
so
and
we
support
you
in
it,
Mr
Barroso.
Ich
hoffe
es
und
Sie
haben
dafür
unsere
Unterstützung,
Herr
Barroso.
Europarl v8
All
of
this
was
true
and
therefore
we
did
support
you.
Das
entsprach
alles
der
Wahrheit,
und
daher
haben
wir
Sie
unterstützt.
Europarl v8
We
shall
support
you
in
a
constructively
critical
manner
on
this
question
of
the
future
development
of
the
Technical
Assistance
Offices.
Wir
werden
Sie
sehr
kritisch-wohlwollend
begleiten
bei
dieser
Frage
der
Fortentwicklung
der
BAT.
Europarl v8
We
support
you
in
what
you
are
saying
about
the
import
controls
and
about
FMD.
Wir
unterstützen
Ihre
Argumente
zu
Importkontrollen
und
zu
der
Maul-
und
Klauenseuche.
Europarl v8
On
this,
Parliament
will
support
you.
Dabei
wird
das
Parlament
Sie
unterstützen.
Europarl v8
These
are
all
areas
where
we
want
to
and
intend
to
support
you.
Das
ist
etwas,
was
wir
unterstützen
wollen
und
unterstützen
werden.
Europarl v8
We
support
you
fully
in
that
regard.
Wir
unterstützen
Sie
in
dieser
Hinsicht
voll
und
ganz.
Europarl v8
I
think
that
will
get
support
for
you.
Ich
denke,
das
wird
Ihnen
Unterstützung
einbringen.
Europarl v8