Übersetzung für "Support you" in Deutsch

These Members will support you tomorrow.
Diese Abgeordneten werden Sie morgen unterstützen.
Europarl v8

Mr Swoboda, I fully support what you have said.
Lieber Herr Swoboda, ich kann das nur voll und ganz unterstreichen.
Europarl v8

Be ambitious and we will support you.
Seien Sie ehrgeizig, und wir werden Sie unterstützen.
Europarl v8

Hence my requests, and I know you support them.
Daher meine Forderungen und ich weiß, daß Sie das unterstützen.
Europarl v8

Commissioner, the European Parliament will support you politically and financially.
Das Europäische Parlament wird Sie, Herr Kommissar, politisch und finanziell unterstützen.
Europarl v8

The European Parliament will support you in this task.
Das Europäische Parlament wird Sie dabei unterstützen.
Europarl v8

Mr Schlyter recommends that you support the compromise text negotiated with the Council.
Herr Schlyter empfiehlt, den mit dem Rat ausgehandelten Kompromisstext zu unterstützen.
Europarl v8

We have promised to support you in it.
Wir haben versprochen, Sie dabei zu unterstützen.
Europarl v8

I hope you support my point, colleagues.
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Standpunkt, Kolleginnen und Kollegen.
Europarl v8

Parliament, I am sure, will support you in this matter.
Ich bin sicher, dass das Parlament sie diesbezüglich unterstützen wird.
Europarl v8

We will support you, Commissioner, in these efforts.
Wir werden Sie, Herr Kommissar, in diesem Ihrem Bemühen unterstützen!
Europarl v8

I can only support what you said concerning the urgency of the matter.
Was Sie zur Dringlichkeit sagen, kann ich nur unterstreichen.
Europarl v8

However, you are quite right and I support you.
Jedoch haben Sie vollkommen recht und ich unterstütze Sie.
Europarl v8

My colleagues and I in the European Parliament will support you.
Meine Freunde und ich im Europäischen Parlament werden Sie dabei unterstützen.
Europarl v8

Thank you for the support you have given us this evening.
Danke für die Unterstützung, die Sie uns heute abend gegeben haben.
Europarl v8

I support you on this point too, Mr President-in-Office.
Auch hier würde ich Sie unterstützen, Herr Ratspräsident.
Europarl v8

Then we will support you.
Dann haben Sie uns hinter sich.
Europarl v8

Generally speaking, I support you, but please do not demonstrate in the Chamber.
Allgemein gesagt unterstütze ich sie, aber bitte demonstrieren Sie nicht im Plenarsaal.
Europarl v8

It will then be up to us to decide and to support you in this respect.
Dann müssen wir uns entscheiden, ob wie Sie in dieser Hinsicht unterstützen.
Europarl v8

I hope so and we support you in it, Mr Barroso.
Ich hoffe es und Sie haben dafür unsere Unterstützung, Herr Barroso.
Europarl v8

All of this was true and therefore we did support you.
Das entsprach alles der Wahrheit, und daher haben wir Sie unterstützt.
Europarl v8

We shall support you in a constructively critical manner on this question of the future development of the Technical Assistance Offices.
Wir werden Sie sehr kritisch-wohlwollend begleiten bei dieser Frage der Fortentwicklung der BAT.
Europarl v8

We support you in what you are saying about the import controls and about FMD.
Wir unterstützen Ihre Argumente zu Importkontrollen und zu der Maul- und Klauenseuche.
Europarl v8

On this, Parliament will support you.
Dabei wird das Parlament Sie unterstützen.
Europarl v8

These are all areas where we want to and intend to support you.
Das ist etwas, was wir unterstützen wollen und unterstützen werden.
Europarl v8

We support you fully in that regard.
Wir unterstützen Sie in dieser Hinsicht voll und ganz.
Europarl v8

I think that will get support for you.
Ich denke, das wird Ihnen Unterstützung einbringen.
Europarl v8