Übersetzung für "Spirit of wine" in Deutsch

Masterful character heads by Franz Anton Bustelli preserve the spirit of the wine.
Flaschenkorken Meisterliche Charakterköpfe von Franz Anton Bustelli bewahren den Geist des Weines.
ParaCrawl v7.1

Gas – the good spirit of wine Wines with a fresh, fruity character are in high demand these days.
Gas – der gute Geist des Weins Weine mit frischem, fruchtigem Charakter liegen im Trend.
ParaCrawl v7.1

I would like, by way of conclusion, to remind you, Commissioner, that wines have a flavour of the land on which they are grown, the colour of the seasons and the spirit of the wine producers.
Abschließend möchte ich Sie daran erinnern, Frau Kommissarin, dass die Weine den Geschmack ihres Bodens, die Farbe der Jahreszeiten und den Geist der Winzer aufweisen.
Europarl v8

Only when Spirit of Wine and "Spiritus Mercurii" have been prepared under great labour can, with their help on the "wet path", the high essences be extracted from metals and jewels.
Und erst dann, wenn also "Weingeist" und "Spiritus Mercurii" auf diese Art unter vielfachen Mühen erarbeitet wurden, können mit ihrer Hilfe auf nassem Wege aus den Metallen und Edelsteinen die hohen Essenzen gezogen werden.
ParaCrawl v7.1

Remove the cover of the original Asbach Connoisseur Glass, waft it under the nose and breathe in the "spirit of the wine".
Das Original Asbach Genießer-Glas öffnen, den Deckel zur Nase führen und den "Geist des Weines" mit der Nase aufnehmen.
ParaCrawl v7.1

Customs: Overseas visitors are allowed to bring 1 litre of spirit, 2 litres of wine, 300ml of perfume, 400 cigarettes, 50 cigars and 250g of tobacco into Namibia.
Zoll: Besucher von Übersee dürfen 1 Liter Hochprozentiges, 2 Liter Wein, 300ml Parfüm, 400 Zigaretten, 50 Zigarre und, 250g Tabak mitbringen.
CCAligned v1

Only when Spirit of Wine and „Spiritus Mercurii“ have been prepared under great labour can, with their help on the „wet path“, the high essences be extracted from metals and jewels.
Und erst dann, wenn also „Weingeist“ und „Spiritus Mercurii“ auf diese Art unter vielfachen Mühen erarbeitet wurden, können mit ihrer Hilfe auf nassem Wege aus den Metallen und Edelsteinen die hohen Essenzen gezogen werden.
ParaCrawl v7.1

But it was only in connection with wine making that the spirit of wine came up which is the characteristic component of the beverage.
Erst im Zusammenhang mit der Weinbereitung wurde daraus der Weingeist - also der Bestandteil, der für dieses Getränk charakteristisch ist.
ParaCrawl v7.1

It gives the bouquet the space it needs to develop its full potential and captures the valuable, highly volatile aromas of the "spirit of the wine" in the lid.
Es gibt dem Bukett den Raum, den es für seine volle Entfaltung benötigt, und fängt in seinem Deckel die wertvollen, leicht flüchtigen Aromen vom »Geist des Weines« ein.
ParaCrawl v7.1

What Hugo Asbach then experienced is known today throughout the world as the "spirit of wine".
Was Hugo Asbach nun erlebte, ist heute weltweit als der "Geist des Weines" bekannt.
ParaCrawl v7.1

At the end of the 90s, the brothers Alberto and Diego Cusumano took over the renowned winery and, at the beginning of the new millennium, set in motion a remarkable success story and growth, which in just a few years became an example of the dynamism and innovative spirit of the Sicilian wine industry.
Ende der 90ger Jahre übernehmen die Brüder Alberto und Diego Cusumano den renommierten Weinbaubetrieb und setzen ab Beginn des neuen Jahrtausend eine bemerkenswerte Erfolgsgeschichte und Wachstums in Gang, die in wenigen Jahren Beispielhaft wird für die Dynamik und den Innovationsgeist der Sizilianischen Weinwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Experience the spirit of wine in the Asbach Shop and discover the diversity of the Asbach spirits during a tasting session under the guidance of professionals.
Erleben Sie den Geist des Weines im Asbach Shop und entdecken Sie im Rahmen einer professionell geführten Verkostung die Vielfalt der Asbach Qualitäten.
ParaCrawl v7.1

In the Town Hall Loggia in Piazza Grande in Palmanova, wine enthusiasts can taste excellent regional wines and visit the exclusive "Spirito di Vino" (The Spirit of Wine) exhibition, which is dedicated to satirical works all with a wine theme and coming from all over the world.
In Palmanova, in der Loggia der Gemeinde auf der Piazza Grande, können Weinliebhaber exzellente regionale Weine kosten und die exklusive Ausstellung "Geist des Weines" besuchen, die satyrischen, aus der ganzen Welt stammenden Werken zum Thema Wein gewidmet ist.
ParaCrawl v7.1

The mint's apprentice anneals the planchets before they are thrown in a mix of water, common salt and spirit of wine.
Der Lehrling der Münzstätte glüht die Schrötlinge aus, bevor sie in eine Mischung aus Wasser, Kochsalz und Weingeist geworfen werden.
ParaCrawl v7.1

With the help of the „Secret Salt Fire“, from certain substances the „prima materia“, a potent primordial substance, is prepared. From that in a second step the „Adepts’ Spirit of Wine“ or „Philosophical Mercury“ is extracted.
Mit Hilfe des Geheimen Salzfeuers wird die „prima materia“, gleichsam die wirkende Ursubstanz, aus bestimmten Substanzen gewonnen und in einem zweiten Schritt daraus wiederum der „Weingeist der Adepten“ oder der „philosophische Merkur“ gewonnen.
ParaCrawl v7.1

The tavern "Cantina del Vino" next to the "Garden of Eden", stores selected wines. The vaults of the ULRICHSHOF provide the perfect ambience for small, fine wine tastings. Here you will become acquainted with the spirit of the wine and the noble wines will provide a feast for your palate.
In unserer Weinstube „Cantina del Vino“, gleich neben dem „Garten Eden“, lagern edle Weine. Die Gewölbe des ULRICHSHOFs bieten das ideale Ambiente für eine tolle Flasche Wein in kleiner Runde. Hier lernen Sie den Geist des Weines ganz intensiv kennen und die edlen Tropfen sorgen für einen ganz besonderen Gaumenkitzel.
CCAligned v1

To most people it is also known as ethyl alcohol or spirits of wine.
Den meisten Menschen ist er auch als Ethylalkohol oder Weingeist bekannt.
ParaCrawl v7.1

The on-site Annabel Cafe offers a wide selection of spirits, cocktails, wines and snacks.
Das Café Annabel bietet eine große Auswahl an Spirituosen, Cocktails, Weinen und Snacks.
ParaCrawl v7.1

The purpose of those rules is to prevent the production of spirits from wine subject to a compulsory or voluntary distillation measure.
Durch diese Bestimmung soll verhindert werden, dass aus solchem Wein, für den es eine obligatorische und eine freiwillige Destillation gibt, ein Branntwein hergestellt wird.
JRC-Acquis v3.0

From the 1998/1999 wine year, as regards wine obtained from grapes of varieties classified in the same administrative unit as both wine-grape varieties and varieties for the production of spirits from wine with a designation of origin, the Member States shall be authorised to allow producers who have received premiums from the 1997/98 wine year for the permanent abandonment of part of their vine-growing areas as provided for in Article 8 of Regulation (EC) No 1493/1999 to maintain, for the five wine years following grubbing, the quantity normally produced at the level it stood at before grubbing.
Ab dem Wirtschaftsjahr 1998/1999 sind die Mitgliedstaaten bei Weinen aus Trauben, die in der Klassifizierung derselben Verwaltungseinheit sowohl als Keltertrauben als auch als für die Herstellung von Branntwein mit Ursprungsbezeichnung bestimmte Sorten geführt werden, ermächtigt, für einen Erzeuger, der ab dem Wirtschaftsjahr 1997/98 für einen Teil der Rebfläche seines Betriebs die Prämie für die endgültige Aufgabe des Weinbaus gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 erhalten hat, während der fünf auf die Rodung folgenden Wirtschaftsjahre die normal bereitete Weinmenge in der Höhe beizubehalten, die sie vor der Rodung erreicht hatte.
JRC-Acquis v3.0

At the end of April 2014, 336 names of spirits, 1577 names of wines and 1184 names of foodstuff and agricultural products were registered at EU level.
Ende April 2014 waren 336 Namen von Spirituosen, 1577 Namen von Weinen und 1184 Namen von Lebensmitteln und landwirtschaftlichen Erzeugnissen auf EU-Ebene registriert.
TildeMODEL v2018

In the case of spirits, wine and beer, where a wide price range prevails, the assumed non-tax elements of prices are intended to be representative averages.
Im Falle von Spirituosen, Wein und Bier, bei denen die Preise breit gefächert sind, sollen die angenommenen Nichtsteueranteile der Preise repräsentative Durchschnitte darstellen.
EUbookshop v2

Extracts, essences, etc. containing ethyl alcohol, which without the addition of spirits or wine, can be used to make drinks with a significant ethyl alcohol content, are also taxable.
Äthylalkoholhaltige Aus züge, Essenzen usw., die ohne Zusatz von Alkohol oder Wein zur Herstellung von Getränken mit einem nicht unwesentlichen Gehalt an Äthylalkohol verwendet werden können, sind ebenfalls steuerpflichtig.
EUbookshop v2

A wide choice of spirits, exceptional wines and prestigious champagnes, together with a selection of rare cigars are on offer in our shops.
Eine große Auswahl an Spirituosen, Ausnahmeweinen und berühmten Champagnern, dazu ausgewählte seltene Zigarren, warten in unseren Boutiquen auf Sie.
ParaCrawl v7.1

The following items may be brought in duty-free: 200 cigarettes, 50 cigars and 250g of tobacco, 1 litre of spirits, 2 litres of wine, 3 litres of beer and goods with a total value of up to 1,000 US dollars.
Zollfrei eingeführt werden dürfen 200 Zigaretten, 50 Zigarren und 250 g Tabak, 1 l Spirituosen, 2 l Wein und 3 l Bier und Waren im Gesamtwert von bis zu 1.000 US-Dollar.
ParaCrawl v7.1

A fine selection of spirits, wines and coffee is available at the lobby bar.
Gäste können sich bei sowohl Spirituosen, Kaffee und Weinen als auch Eiscreme und Gebäck in der Bar entspannen.
ParaCrawl v7.1

It offers its guests local specialties, such as ham, cottage cheese, various kinds of spirits, wine, olive oil, homemade specialties 'baked' (veal, lamb, chicken, turkey) and grilled dishes with various kinds of fruits and vegetables from their garden.
Es bietet seinen Gästen einheimische Schinkenspezialität, Hüttenkäse, verschiedene Arten von Spirituosen, Wein, Olivenöl, hausgemachte Spezialitäten "gebacken" (Kalb, Lamm, Huhn, Pute) und Grillgerichte mit verschiedenen Arten von Obst und Gemüse aus ihrem Garten.
ParaCrawl v7.1

Besides classic cocktails and spirits, wines of different origin and in every price range are our particular passion.
Weine aus verschiedenen Provenienzen und in jeder Preisklasse sind neben klassischen Cocktails und Spirituosen unsere besondere Leidenschaft.
CCAligned v1

The Limits are: 1 litre of spirits, 2 litres of wine and 200 cigarettes, 250 gm tobacco or 50 cigars.
Die Grenzen sind: 1 Liter von Geistern, 2 Liter Wein und 200 Zigaretten, 250 gm Tabak oder 50 Zigarren.
CCAligned v1