Übersetzung für "Special thing" in Deutsch

It's a special thing a face like that.
So ein Gesicht ist etwas Besonderes.
OpenSubtitles v2018

What's special about this thing?
Was ist so besonders an dem Ding?
OpenSubtitles v2018

Yes, but you guys are celebrating a special thing, too.
Ja, aber ihr beiden feiert auch eine besondere Sache.
OpenSubtitles v2018

That pillowcase was my one special thing.
Dieser Kissenbezug war etwas Besonderes für mich.
OpenSubtitles v2018

It is a special kind of thing.
Das ist eine ganz andere Sache.
OpenSubtitles v2018

Making targets feel special... that's her thing.
Zu schaffen, dass Ziele sich gut fühlen, das ist ihr Ding.
OpenSubtitles v2018

Anyway, I'm afraid that this is the beginning of the end of our special thing.
Ich fürchte, dass das der Anfang vom Ende unserer speziellen Beziehung ist.
OpenSubtitles v2018

I mean, everyone's given one special thing, right?
Ich meine, jeder hat etwas Besonderes, oder nicht?
OpenSubtitles v2018

Gotta a little special thing I'd like to do tonight.
Heute Abend hab ich was Besonderes für euch.
OpenSubtitles v2018

But like it was a special thing to be.
Aber so, als ob das was Besonderes wäre.
OpenSubtitles v2018

Everyone's blessed with one special thing.
Jeder ist mit irgendeinem besonderen Talent gesegnet.
OpenSubtitles v2018

Let me do a kind of a special thing for you tonight, while I kind of catch myself, okay?
Ich habe etwas ganz Besonderes für euch, während ich Pause mache.
OpenSubtitles v2018

Bringing good luck to this very special, very important thing.
Möge das Glück mit uns sein, bei dieser sehr wichtigen Sache.
OpenSubtitles v2018

Buckling my seatbelt, is that the special thing?
Mich anschnallen, ist das die Sache?
OpenSubtitles v2018

The special thing about these special coins is that they are luminous!
Das Besondere an diesen speziellen Münzen ist, dass sie leuchtend sind!
ParaCrawl v7.1