Übersetzung für "Special thing" in Deutsch
It's
a
special
thing
a
face
like
that.
So
ein
Gesicht
ist
etwas
Besonderes.
OpenSubtitles v2018
What's
special
about
this
thing?
Was
ist
so
besonders
an
dem
Ding?
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
you
guys
are
celebrating
a
special
thing,
too.
Ja,
aber
ihr
beiden
feiert
auch
eine
besondere
Sache.
OpenSubtitles v2018
That
pillowcase
was
my
one
special
thing.
Dieser
Kissenbezug
war
etwas
Besonderes
für
mich.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
special
kind
of
thing.
Das
ist
eine
ganz
andere
Sache.
OpenSubtitles v2018
Making
targets
feel
special...
that's
her
thing.
Zu
schaffen,
dass
Ziele
sich
gut
fühlen,
das
ist
ihr
Ding.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I'm
afraid
that
this
is
the
beginning
of
the
end
of
our
special
thing.
Ich
fürchte,
dass
das
der
Anfang
vom
Ende
unserer
speziellen
Beziehung
ist.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
everyone's
given
one
special
thing,
right?
Ich
meine,
jeder
hat
etwas
Besonderes,
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
Gotta
a
little
special
thing
I'd
like
to
do
tonight.
Heute
Abend
hab
ich
was
Besonderes
für
euch.
OpenSubtitles v2018
But
like
it
was
a
special
thing
to
be.
Aber
so,
als
ob
das
was
Besonderes
wäre.
OpenSubtitles v2018
Everyone's
blessed
with
one
special
thing.
Jeder
ist
mit
irgendeinem
besonderen
Talent
gesegnet.
OpenSubtitles v2018
Let
me
do
a
kind
of
a
special
thing
for
you
tonight,
while
I
kind
of
catch
myself,
okay?
Ich
habe
etwas
ganz
Besonderes
für
euch,
während
ich
Pause
mache.
OpenSubtitles v2018
Bringing
good
luck
to
this
very
special,
very
important
thing.
Möge
das
Glück
mit
uns
sein,
bei
dieser
sehr
wichtigen
Sache.
OpenSubtitles v2018
Buckling
my
seatbelt,
is
that
the
special
thing?
Mich
anschnallen,
ist
das
die
Sache?
OpenSubtitles v2018
The
special
thing
about
these
special
coins
is
that
they
are
luminous!
Das
Besondere
an
diesen
speziellen
Münzen
ist,
dass
sie
leuchtend
sind!
ParaCrawl v7.1