Übersetzung für "Since have been" in Deutsch

Since then I have been resolutely opposed to it.
Seitdem bin ich ein entschiedener Gegner dieses Prozesses.
Europarl v8

I have since been to Moscow, Kiev, the Balkans and Haiti.
Seitdem war ich in Moskau, Kiew, auf dem Balkan und Haiti.
Europarl v8

Since January, I have been the head of a regional authority in my own country.
Seit Januar leite ich in meinem Land eine Landesbehörde.
Europarl v8

Since then there have been calls for burden-sharing.
Seit dieser Zeit gibt es die Forderung nach einem burden sharing .
Europarl v8

Since 2004, I have been a Member of the European Parliament.
Seit 2004 bin ich Mitglied des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

Since 1999, there have been five dioxin scandals in Germany alone.
Seit 1999 gab es allein in Deutschland fünf Dioxin-Skandale.
Europarl v8

It is true that, since 2000, initiatives have been taken on SMEs.
Es stimmt, dass seit 2000 Initiativen für KMU ergriffen wurden.
Europarl v8

Protocols have since been added to it over time.
Seitdem wurden im Laufe der Zeit Protokolle hinzugefügt.
Europarl v8

Since then, we have been trying to resolve this issue.
Seitdem versuchen wir, dieses Problem zu lösen.
Europarl v8

Mr President, since November there have been huge changes in Belarus.
Herr Präsident, seit November haben massive Veränderungen in Weißrußland stattgefunden.
Europarl v8

Since 1996 we have been able to support 30 projects.
Seit 1996 konnten wir 30 Projekte unterstützen.
Europarl v8

Since 2004, there have been attacks on 65 churches.
So sind seit 2004 allein auf 65 Kirchen Anschläge verübt worden.
Europarl v8

We have been discussing this subject ever since I have been in Parliament.
Seit ich im Parlament bin, beschäftigen wir uns schon mit diesem Thema.
Europarl v8

Since 2003, we have been working together on better law-making.
Seit 2003 arbeiten wir gemeinsam an einer Verbesserung des Gesetzgebungsverfahrens.
Europarl v8

Since then, we have been awaiting a genuine proposal from the Council.
Seitdem warten wir auf einen realen Vorschlag des Rates.
Europarl v8

These changes have since been overshadowed by others.
Mittlerweile wurden diese Veränderungen durch andere überschattet.
Europarl v8

Since 1999, I have been chairman of the European Parliament’s Tibet Intergroup.
Ich bin seit 1999 Präsident der Tibet Intergroup des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

Since then I have been meeting extensively with MEPs, social partners and ministers.
Seitdem habe ich zahlreiche Beratungen mit Europaabgeordneten, Sozialpartnern und Ministern durchgeführt.
Europarl v8

A number of them have since been tried and sentenced to lengthy jail terms.
Viele von ihnen wurden seitdem vor Gericht gestellt und erhielten längere Haftstrafen.
Europarl v8

There have, since 1957, been dramatic developments in the ways in which independent European nation states collaborate with each other.
Seit 1957 hat sich die Zusammenarbeit unabhängiger nationaler Staaten in Europa dramatisch entwickelt.
Europarl v8

Since then, there have been many developments, such as the Bali Agreement last December.
Seither gab es viele Entwicklungen, beispielsweise das Bali-Abkommen im letzten Dezember.
Europarl v8