Übersetzung für "Since been" in Deutsch
I
have
since
been
to
Moscow,
Kiev,
the
Balkans
and
Haiti.
Seitdem
war
ich
in
Moskau,
Kiew,
auf
dem
Balkan
und
Haiti.
Europarl v8
The
convention
has
since
been
amended
and
brought
more
into
line
with
other
regional
conventions.
Das
Übereinkommen
wurde
dann
geändert
und
stärker
an
andere,
regionale
Übereinkommen
angepasst.
Europarl v8
Protocols
have
since
been
added
to
it
over
time.
Seitdem
wurden
im
Laufe
der
Zeit
Protokolle
hinzugefügt.
Europarl v8
Ever
since,
Guernica
has
been
a
universal
symbol
for
peace
and
resistance.
Seit
diesem
Zeitpunkt
ist
Guernica
ein
weltweites
Symbol
für
Frieden
und
Widerstand.
Europarl v8
Unfortunately,
though,
this
option
for
a
peaceful
solution
has
since
been
abandoned.
Leider
wurden
die
Bemühungen
um
eine
friedliche
Lösung
damals
aufgegeben.
Europarl v8
Have
the
requisite
measures
since
been
taken
in
response
to
the
objections
raised
by
the
Commission?
Wird
inzwischen
auf
die
Beanstandungen
der
Kommission
eingegangen?
Europarl v8
He
has
since
been
held
hostage
by
Hamas.
Er
wird
seitdem
von
der
Hamas
als
Geisel
festgehalten.
Europarl v8
We
have
been
discussing
this
subject
ever
since
I
have
been
in
Parliament.
Seit
ich
im
Parlament
bin,
beschäftigen
wir
uns
schon
mit
diesem
Thema.
Europarl v8
The
ICRC
has,
since
January
1998,
been
gathering
information
on
people
who
disappeared
in
Kosovo.
Das
IKRK
hat
seit
Januar
1998
Informationen
zu
vermissten
Personen
im
Kosovo
erfasst.
Europarl v8
These
changes
have
since
been
overshadowed
by
others.
Mittlerweile
wurden
diese
Veränderungen
durch
andere
überschattet.
Europarl v8
A
number
of
them
have
since
been
tried
and
sentenced
to
lengthy
jail
terms.
Viele
von
ihnen
wurden
seitdem
vor
Gericht
gestellt
und
erhielten
längere
Haftstrafen.
Europarl v8
There
has
since
been
a
push
forward
in
the
Czech
Republic.
So
hat
es
seitdem
in
Tschechien
einen
Schub
nach
vorn
gegeben.
Europarl v8
The
proposal,
as
it
was
presented
at
the
time,
has
since
been
cut
down
to
the
bone.
Der
Vorschlag,
wie
er
seinerzeit
vorlag,
ist
mittlerweile
vollständig
verwässert
worden.
Europarl v8
There
have,
since
1957,
been
dramatic
developments
in
the
ways
in
which
independent
European
nation
states
collaborate
with
each
other.
Seit
1957
hat
sich
die
Zusammenarbeit
unabhängiger
nationaler
Staaten
in
Europa
dramatisch
entwickelt.
Europarl v8
Since
this
has
been
done,
however,
I
would
just
like
to
say
one
or
two
words
on
the
matter.
Aber
da
das
getan
wurde,
möchte
ich
doch
ein
Wort
dazu
sagen.
Europarl v8
Much
has
since
been
achieved
in
Afghanistan.
Inzwischen
ist
in
Afghanistan
Vieles
erreicht
worden.
Europarl v8
This
neo-liberal
ideology
has
since
been
disproved
in
practice.
Diese
neoliberale
Ideologie
wurde
seitdem
in
der
Praxis
widerlegt.
Europarl v8
Agriculture
has
been,
since
1960,
the
European
Union's
chief
competence.
Die
Landwirtschaft
ist
seit
1960
Hauptkompetenz
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
am,
and
have
been
since
birth,
legally
blind.
Ich
bin
seit
meiner
Geburt
offiziell
blind.
TED2013 v1.1