Übersetzung für "Since been" in Deutsch

I have since been to Moscow, Kiev, the Balkans and Haiti.
Seitdem war ich in Moskau, Kiew, auf dem Balkan und Haiti.
Europarl v8

The convention has since been amended and brought more into line with other regional conventions.
Das Übereinkommen wurde dann geändert und stärker an andere, regionale Übereinkommen angepasst.
Europarl v8

Protocols have since been added to it over time.
Seitdem wurden im Laufe der Zeit Protokolle hinzugefügt.
Europarl v8

Ever since, Guernica has been a universal symbol for peace and resistance.
Seit diesem Zeitpunkt ist Guernica ein weltweites Symbol für Frieden und Widerstand.
Europarl v8

Unfortunately, though, this option for a peaceful solution has since been abandoned.
Leider wurden die Bemühungen um eine friedliche Lösung damals aufgegeben.
Europarl v8

Have the requisite measures since been taken in response to the objections raised by the Commission?
Wird inzwischen auf die Beanstandungen der Kommission eingegangen?
Europarl v8

He has since been held hostage by Hamas.
Er wird seitdem von der Hamas als Geisel festgehalten.
Europarl v8

We have been discussing this subject ever since I have been in Parliament.
Seit ich im Parlament bin, beschäftigen wir uns schon mit diesem Thema.
Europarl v8

The ICRC has, since January 1998, been gathering information on people who disappeared in Kosovo.
Das IKRK hat seit Januar 1998 Informationen zu vermissten Personen im Kosovo erfasst.
Europarl v8

These changes have since been overshadowed by others.
Mittlerweile wurden diese Veränderungen durch andere überschattet.
Europarl v8

A number of them have since been tried and sentenced to lengthy jail terms.
Viele von ihnen wurden seitdem vor Gericht gestellt und erhielten längere Haftstrafen.
Europarl v8

There has since been a push forward in the Czech Republic.
So hat es seitdem in Tschechien einen Schub nach vorn gegeben.
Europarl v8

The proposal, as it was presented at the time, has since been cut down to the bone.
Der Vorschlag, wie er seinerzeit vorlag, ist mittlerweile vollständig verwässert worden.
Europarl v8

There have, since 1957, been dramatic developments in the ways in which independent European nation states collaborate with each other.
Seit 1957 hat sich die Zusammenarbeit unabhängiger nationaler Staaten in Europa dramatisch entwickelt.
Europarl v8

Since this has been done, however, I would just like to say one or two words on the matter.
Aber da das getan wurde, möchte ich doch ein Wort dazu sagen.
Europarl v8

Much has since been achieved in Afghanistan.
Inzwischen ist in Afghanistan Vieles erreicht worden.
Europarl v8

This neo-liberal ideology has since been disproved in practice.
Diese neoliberale Ideologie wurde seitdem in der Praxis widerlegt.
Europarl v8

Agriculture has been, since 1960, the European Union's chief competence.
Die Landwirtschaft ist seit 1960 Hauptkompetenz der Europäischen Union.
Europarl v8

I am, and have been since birth, legally blind.
Ich bin seit meiner Geburt offiziell blind.
TED2013 v1.1