Übersetzung für "Since have been" in Deutsch
Since
then
I
have
been
resolutely
opposed
to
it.
Seitdem
bin
ich
ein
entschiedener
Gegner
dieses
Prozesses.
Europarl v8
I
have
since
been
to
Moscow,
Kiev,
the
Balkans
and
Haiti.
Seitdem
war
ich
in
Moskau,
Kiew,
auf
dem
Balkan
und
Haiti.
Europarl v8
Since
January,
I
have
been
the
head
of
a
regional
authority
in
my
own
country.
Seit
Januar
leite
ich
in
meinem
Land
eine
Landesbehörde.
Europarl v8
Since
then
there
have
been
calls
for
burden-sharing.
Seit
dieser
Zeit
gibt
es
die
Forderung
nach
einem
burden
sharing
.
Europarl v8
Since
2004,
I
have
been
a
Member
of
the
European
Parliament.
Seit
2004
bin
ich
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
Since
1999,
there
have
been
five
dioxin
scandals
in
Germany
alone.
Seit
1999
gab
es
allein
in
Deutschland
fünf
Dioxin-Skandale.
Europarl v8
It
is
true
that,
since
2000,
initiatives
have
been
taken
on
SMEs.
Es
stimmt,
dass
seit
2000
Initiativen
für
KMU
ergriffen
wurden.
Europarl v8
Protocols
have
since
been
added
to
it
over
time.
Seitdem
wurden
im
Laufe
der
Zeit
Protokolle
hinzugefügt.
Europarl v8
Since
then,
we
have
been
trying
to
resolve
this
issue.
Seitdem
versuchen
wir,
dieses
Problem
zu
lösen.
Europarl v8
Mr
President,
since
November
there
have
been
huge
changes
in
Belarus.
Herr
Präsident,
seit
November
haben
massive
Veränderungen
in
Weißrußland
stattgefunden.
Europarl v8
Since
1996
we
have
been
able
to
support
30
projects.
Seit
1996
konnten
wir
30
Projekte
unterstützen.
Europarl v8
Since
2004,
there
have
been
attacks
on
65
churches.
So
sind
seit
2004
allein
auf
65
Kirchen
Anschläge
verübt
worden.
Europarl v8
We
have
been
discussing
this
subject
ever
since
I
have
been
in
Parliament.
Seit
ich
im
Parlament
bin,
beschäftigen
wir
uns
schon
mit
diesem
Thema.
Europarl v8
Since
2003,
we
have
been
working
together
on
better
law-making.
Seit 2003
arbeiten
wir
gemeinsam
an
einer
Verbesserung
des
Gesetzgebungsverfahrens.
Europarl v8
Since
then,
we
have
been
awaiting
a
genuine
proposal
from
the
Council.
Seitdem
warten
wir
auf
einen
realen
Vorschlag
des
Rates.
Europarl v8
These
changes
have
since
been
overshadowed
by
others.
Mittlerweile
wurden
diese
Veränderungen
durch
andere
überschattet.
Europarl v8
Since
1999,
I
have
been
chairman
of
the
European
Parliament’s
Tibet
Intergroup.
Ich
bin
seit
1999
Präsident
der
Tibet
Intergroup
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
Since
then
I
have
been
meeting
extensively
with
MEPs,
social
partners
and
ministers.
Seitdem
habe
ich
zahlreiche
Beratungen
mit
Europaabgeordneten,
Sozialpartnern
und
Ministern
durchgeführt.
Europarl v8
A
number
of
them
have
since
been
tried
and
sentenced
to
lengthy
jail
terms.
Viele
von
ihnen
wurden
seitdem
vor
Gericht
gestellt
und
erhielten
längere
Haftstrafen.
Europarl v8
There
have,
since
1957,
been
dramatic
developments
in
the
ways
in
which
independent
European
nation
states
collaborate
with
each
other.
Seit
1957
hat
sich
die
Zusammenarbeit
unabhängiger
nationaler
Staaten
in
Europa
dramatisch
entwickelt.
Europarl v8
Since
then,
there
have
been
many
developments,
such
as
the
Bali
Agreement
last
December.
Seither
gab
es
viele
Entwicklungen,
beispielsweise
das
Bali-Abkommen
im
letzten
Dezember.
Europarl v8