Übersetzung für "Since" in Deutsch

He has been held in administrative detention in Israel since 2006.
Seit 2006 befindet er sich in Verwaltungshaft in Israel.
Europarl v8

She has been held in administrative detention in Israel since September 2006, without charges and without a trial.
Sie ist seit September 2006 in Verwaltungshaft, ohne Anklage und ohne Gerichtsverhandlung.
Europarl v8

Since the election, the violence has continued unabated.
Seit der Wahl hält die Gewalt unvermindert an.
Europarl v8

Since then I have been resolutely opposed to it.
Seitdem bin ich ein entschiedener Gegner dieses Prozesses.
Europarl v8

After all, the EU's combat mission Atalanta has been stationed there since Christmas.
Schließlich ist seit Weihnachten hier die EU-Kampfmission Atalanta stationiert.
Europarl v8

The EU has had a mandatory rail toll since the mid-1990s.
Seit Mitte der Neunzigerjahre gibt es in der EU eine zwingend vorgeschriebene Schienenmaut.
Europarl v8

This has proven highly problematic since.
Dies hat sich seitdem als sehr problematisch erwiesen.
Europarl v8

What have you been doing since then, Commissioner?
Was haben Sie seitdem gemacht, Herr Kommissar?
Europarl v8

This has been our common conviction since the crisis began last year.
Seit Beginn der Krise im letzten Jahr ist dies unsere einhellige Überzeugung.
Europarl v8

Since the crisis, none of the Member States can pay for this spending any more.
Seit der Krise kann keiner der Mitgliedstaaten noch mehr für diese Ausgaben bezahlen.
Europarl v8

Twenty-seven trade unionists have been murdered since the beginning of January 2009.
Seit Anfang Januar 2009 sind siebenundzwanzig Gewerkschafter ermordet worden.
Europarl v8

Europe is going through its worst economic crisis since the Second World War.
Europa steckt in seiner schwersten Wirtschaftskrise seit dem Zweiten Weltkrieg.
Europarl v8

Since 2007, however, the Erasmus Programme has also been supporting student placements in enterprises.
Seit 2007 hat das Erasmus-Programm jedoch auch Studentenpraktika in Unternehmen unterstützt.
Europarl v8

We have prepared a report on the progress made since January.
Wir haben einen Bericht zu den seit Januar gemachten Fortschritten erstellt.
Europarl v8

The situation has even worsened since the June elections.
Die Situation hat sich seit den Wahlen im Juni noch verschlechtert.
Europarl v8

Since the elections, the general human rights situation has become even worse.
Seit den Wahlen hat sich die allgemeine Menschenrechtslage sogar noch verschlechtert.
Europarl v8

Seventy-seven airlines have filed for bankruptcy in the European Union since 2000.
Siebenundsiebzig Fluggesellschaften haben seit dem Jahr 2000 in der Europäischen Union Insolvenz angemeldet.
Europarl v8

It is several years now since the Kinnock reform.
Seit der Kinnock-Reform sind nunmehr mehrere Jahre vergangen.
Europarl v8

It is five years since enlargement.
Seit der Erweiterung sind fünf Jahre vergangen.
Europarl v8

The atmosphere within the Coordination Body for Southern Serbia has since improved.
Die Stimmungslage innerhalb des Koordinationszentrums für Südserbien hat sich seitdem verbessert.
Europarl v8

That standard has existed since the 19th century.
Diese Norm besteht seit dem 19. Jahrhundert.
Europarl v8

Since 2005, several ERTMS-equipped lines have been put into service.
Seit 2005 sind mehrere mit ERTMS-ausgestattete Strecken in Betrieb genommen worden.
Europarl v8

I have since been to Moscow, Kiev, the Balkans and Haiti.
Seitdem war ich in Moskau, Kiew, auf dem Balkan und Haiti.
Europarl v8

Since 1999, the euro area has mostly been an area of economic stability.
Seit 1999 ist der Euroraum fast durchgehend ein Raum wirtschaftlicher Stabilität.
Europarl v8

Since January, I have been the head of a regional authority in my own country.
Seit Januar leite ich in meinem Land eine Landesbehörde.
Europarl v8