Übersetzung für "Since" in Deutsch
He
has
been
held
in
administrative
detention
in
Israel
since
2006.
Seit
2006
befindet
er
sich
in
Verwaltungshaft
in
Israel.
Europarl v8
She
has
been
held
in
administrative
detention
in
Israel
since
September
2006,
without
charges
and
without
a
trial.
Sie
ist
seit
September
2006
in
Verwaltungshaft,
ohne
Anklage
und
ohne
Gerichtsverhandlung.
Europarl v8
Since
the
election,
the
violence
has
continued
unabated.
Seit
der
Wahl
hält
die
Gewalt
unvermindert
an.
Europarl v8
Since
then
I
have
been
resolutely
opposed
to
it.
Seitdem
bin
ich
ein
entschiedener
Gegner
dieses
Prozesses.
Europarl v8
After
all,
the
EU's
combat
mission
Atalanta
has
been
stationed
there
since
Christmas.
Schließlich
ist
seit
Weihnachten
hier
die
EU-Kampfmission
Atalanta
stationiert.
Europarl v8
The
EU
has
had
a
mandatory
rail
toll
since
the
mid-1990s.
Seit
Mitte
der
Neunzigerjahre
gibt
es
in
der
EU
eine
zwingend
vorgeschriebene
Schienenmaut.
Europarl v8
This
has
proven
highly
problematic
since.
Dies
hat
sich
seitdem
als
sehr
problematisch
erwiesen.
Europarl v8
What
have
you
been
doing
since
then,
Commissioner?
Was
haben
Sie
seitdem
gemacht,
Herr
Kommissar?
Europarl v8
This
has
been
our
common
conviction
since
the
crisis
began
last
year.
Seit
Beginn
der
Krise
im
letzten
Jahr
ist
dies
unsere
einhellige
Überzeugung.
Europarl v8
Since
the
crisis,
none
of
the
Member
States
can
pay
for
this
spending
any
more.
Seit
der
Krise
kann
keiner
der
Mitgliedstaaten
noch
mehr
für
diese
Ausgaben
bezahlen.
Europarl v8
Twenty-seven
trade
unionists
have
been
murdered
since
the
beginning
of
January
2009.
Seit
Anfang
Januar
2009
sind
siebenundzwanzig
Gewerkschafter
ermordet
worden.
Europarl v8
Europe
is
going
through
its
worst
economic
crisis
since
the
Second
World
War.
Europa
steckt
in
seiner
schwersten
Wirtschaftskrise
seit
dem
Zweiten
Weltkrieg.
Europarl v8
Since
2007,
however,
the
Erasmus
Programme
has
also
been
supporting
student
placements
in
enterprises.
Seit
2007
hat
das
Erasmus-Programm
jedoch
auch
Studentenpraktika
in
Unternehmen
unterstützt.
Europarl v8
We
have
prepared
a
report
on
the
progress
made
since
January.
Wir
haben
einen
Bericht
zu
den
seit
Januar
gemachten
Fortschritten
erstellt.
Europarl v8
The
situation
has
even
worsened
since
the
June
elections.
Die
Situation
hat
sich
seit
den
Wahlen
im
Juni
noch
verschlechtert.
Europarl v8
Since
the
elections,
the
general
human
rights
situation
has
become
even
worse.
Seit
den
Wahlen
hat
sich
die
allgemeine
Menschenrechtslage
sogar
noch
verschlechtert.
Europarl v8
Seventy-seven
airlines
have
filed
for
bankruptcy
in
the
European
Union
since
2000.
Siebenundsiebzig
Fluggesellschaften
haben
seit
dem
Jahr
2000
in
der
Europäischen
Union
Insolvenz
angemeldet.
Europarl v8
It
is
several
years
now
since
the
Kinnock
reform.
Seit
der
Kinnock-Reform
sind
nunmehr
mehrere
Jahre
vergangen.
Europarl v8
It
is
five
years
since
enlargement.
Seit
der
Erweiterung
sind
fünf
Jahre
vergangen.
Europarl v8
The
atmosphere
within
the
Coordination
Body
for
Southern
Serbia
has
since
improved.
Die
Stimmungslage
innerhalb
des
Koordinationszentrums
für
Südserbien
hat
sich
seitdem
verbessert.
Europarl v8
That
standard
has
existed
since
the
19th
century.
Diese
Norm
besteht
seit
dem
19.
Jahrhundert.
Europarl v8
Since
2005,
several
ERTMS-equipped
lines
have
been
put
into
service.
Seit
2005
sind
mehrere
mit
ERTMS-ausgestattete
Strecken
in
Betrieb
genommen
worden.
Europarl v8
I
have
since
been
to
Moscow,
Kiev,
the
Balkans
and
Haiti.
Seitdem
war
ich
in
Moskau,
Kiew,
auf
dem
Balkan
und
Haiti.
Europarl v8
Since
1999,
the
euro
area
has
mostly
been
an
area
of
economic
stability.
Seit
1999
ist
der
Euroraum
fast
durchgehend
ein
Raum
wirtschaftlicher
Stabilität.
Europarl v8
Since
January,
I
have
been
the
head
of
a
regional
authority
in
my
own
country.
Seit
Januar
leite
ich
in
meinem
Land
eine
Landesbehörde.
Europarl v8