Übersetzung für "Short-term demand" in Deutsch

In addition, the EESC believes that short-term demand management is essential.
Darüber hinaus hält der EWSA ein kurzfristiges Nachfragemanagement für unabdingbar.
TildeMODEL v2018

For covering these short-term demand peaks, quickly controllable peak-load power plants are typically used.
Zur Deckung dieser kurzfristigen Bedarfsspitzen werden typischerweise schnell regelbare Spitzenlastkraftwerke eingesetzt.
EuroPat v2

Q: How do you deal with short-term changes in demand or highly fluctuating forecast figures?
F: Wie gehen Sie mit kurzfristigen Bedarfsänderungen oder stark schwankenden Forecastzahlen um?
CCAligned v1

At the same time, the company is ideally prepared for short-term fluctuations in demand.
Gleichzeitig ist das Unternehmen damit bestens auf kurzfristige Schwankungen in der Nachfrage vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

Some, like the US, can combine structural reforms with short-term demand stimulus.
Einige, wie die USA, können Strukturreformen mit einer kurzfristigen Belebung der Nachfrage verbinden.
News-Commentary v14

The short-term demand can be met without threatening the long-term survival of the species.
Die kurzfristige Nachfrage kann gestillt werden, ohne das langfristige Überleben einer Spezies zu gefährden.
OpenSubtitles v2018

This is a market-driven flexibility, without which we would not be able to react to short-term peaks in demand in commercial construction.
Eine marktgerechte Flexibilität, ohne die wir auch nicht auf kurzfristige Nachfragespitzen im Objektbau reagieren könnten.
ParaCrawl v7.1

The Commission is aware that fiscal austerity measures and wage moderation may have a negative short-term impact on demand.
Die Kommission ist sich bewusst, dass Steuersparmaßnahmen und Lohnmäßigung kurzfristige negative Auswirkungen auf die Nachfrage haben können.
Europarl v8

Furthermore, a substantial part of those purchases was only made in order to satisfy short term market demand while new or additional capacity was being installed, and represented a relatively low percentage of purchases compared to total sales and own production in the IP.
Zudem wurde ein erheblicher Teil dieser Einkäufe nur getätigt, um die Nachfrage auf dem Markt kurzfristig zu decken, während neue oder zusätzliche Produktionskapazität installiert wurde, und auf die Einkäufe entfiel im Vergleich zu den Verkäufen insgesamt und der Eigenproduktion im UZ ein relativ geringer Prozentsatz.
JRC-Acquis v3.0

After all, restoring stability and growth is only partly about reviving short-term aggregate demand.
Bei der Wiederherstellung von Stabilität und Wachstum geht es schließlich nur zum Teil darum, die gesamtwirtschaftliche Nachfrage kurzfristig zu beleben.
News-Commentary v14

If, however, it is financing “current operations” and raising short-term aggregate demand, it is highly risky.
Soll sie aber das „Tagesgeschäft“ finanzieren und kurzfristig die Gesamtnachfrage ankurbeln, ist dies sehr riskant.
News-Commentary v14

The efficacy of monetary policy is good news, because fiscal stimulus is a weak instrument for short-term demand management.
Die Wirksamkeit der Geldpolitik ist eine gute Nachricht, weil fiskalische Impulse zur kurzfristigen Steuerung der Nachfrage ein wenig geeignetes Instrument sind.
News-Commentary v14

Such investment also creates jobs, both in the short term, by creating demand for materials and labor, and in the long term, for related services.
Solche Investitionen schaffen auch Arbeitsplätze, sowohl kurzfristig durch Steigerung der Nachfrage nach Material und Arbeitskräften als auch langfristig durch größeren Bedarf an Dienstleistungen.
News-Commentary v14

Within the US, the lower price is transferring real income from oil producers to households, which raises short-term demand because households spend a higher proportion of their incomes than oil firms do.
Innerhalb der USA verschiebt der niedrigere Preis die Realeinkommen von den Ölproduzenten weg und hin zu den Haushalten, was die kurzfristige Nachfrage steigert, weil die Haushalte einen größeren Anteil ihres Einkommens ausgeben als die Ölunternehmen.
News-Commentary v14

Had the Federal Reserve been more aggressive in pushing interest rates down, or had Bush and Congress passed tax cuts aimed at boosting short-term demand and employment, the US economy would have grown at a pace not seen in a generation and a half.
Wenn die amerikanische Zentralbank eine aggressivere Zinssenkungspolitik verfolgt oder Bush und der Kongress Steuersenkungen zur Ankurbelung der kurzfristigen Nachfrage und der Beschäftigungsentwicklung verabschiedet hätten, so wäre die US-Wirtschaft in einem Tempo gewachsen, wie man es seit anderthalb Generationen nicht mehr erlebt hat.
News-Commentary v14

Even if the US economy might experience some short-term demand boost from increased military spending, the rest of the world would not.
Auch wenn die US-Wirtschaft kurzfristig aufgrund erhöhter Militärausgaben eine etwas verstärkte Nachfrage erleben könnte, würde der Rest der Welt davon nichts merken.
News-Commentary v14

Add to that plans to subsidize infrastructure investment and increase military spending, and it seems likely that the US will face rapidly rising fiscal deficits and a huge short-term increase in demand.
Gemeinsam mit Plänen zur Subventionierung von Infrastrukturinvestitionen und höheren Militärausgaben hat dies in den USA wahrscheinlich ein rapide steigendes Haushaltsdefizit und eine enorme kurzfristige Erhöhung der Nachfrage zur Folge.
News-Commentary v14

It would be even worse if European ministers, frustrated with gridlock over exchange rates, started sharing ideas for creatively managing their budgets to stimulate short-term demand, rather than long-term growth.
Noch schlimmer wäre es, wenn die europäischen Minister aus Frustration über den Stillstand in der Wechselkursfrage gemeinsam auf die Idee kämen, durch kreativen Umgang mit ihren Haushalten die kurzfristige Nachfrage anzukurbeln, statt auf langfristiges Wachstum zu setzen.
News-Commentary v14

Yet policymakers continue to focus on short-term demand management in the hope of resurrecting the heady growth rates enjoyed before the 2008-09 financial crisis.
Und dennoch widmen sich politische Entscheidungsträger dem Management der kurzfristigen Nachfrage, in der Hoffnung zu den hervorragenden Wachstumsraten aus der Zeit vor der Krise von 2008/2009 zurückzukehren.
News-Commentary v14