Übersetzung für "Serious violence" in Deutsch
Vehicle
crime
may
be
accompanied
by
serious
forms
of
violence.
Kfz-Kriminalität
kann
mit
schweren
Formen
der
Gewalt
einhergehen.
DGT v2019
Domestic
violence
is
a
very
serious
form
of
violence
against
women.
Häusliche
Gewalt
ist
eine
sehr
ernste
Form
der
Gewalt
gegen
Frauen.
Europarl v8
Indeed,
it
was
the
most
serious
act
of
violence
in
Central
Asia
since
Uzbekistan
became
independent.
Es
war
immer
hin
der
schwerste
Anschlag
in
Zentralasien
seit
der
Unabhängigkeit
Usbekistans.
EUbookshop v2
In
India,
tensions
between
religions
have
sometimes
led
to
serious
violence.
In
Indien
konnten
die
Spannungen
unter
Religionen
zu
schweren
Gewaltausbrüchen
führen.
ParaCrawl v7.1
This
paragraph
provides
for
special
medical
help
to
be
given
by
Member
States
to
those
who
have
been
the
victims
of
torture,
rape
or
other
serious
acts
of
violence.
Danach
sollen
Opfer
von
Folter,
Vergewaltigung
oder
sonstiger
Formen
schwerer
Gewalt
besondere
medizinische
Versorgung
erhalten.
TildeMODEL v2018
They
represent
the
most
serious
outbreak
of
violence
on
the
island
for
some
considerable
time
and
have
led
to
an
increase
in
tensions
between
the
two
communities.
Sie
sind
seit
geraumer
Zeit
der
ernsthafteste
Ausbruch
von
Gewalt
auf
der
Insel
und
haben
zu
einem
Ansteig
der
Spannungen
zwischen
den
beiden
Gemeinschaften
geführt.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
begin
by
thanking
those
who
have
tabled
this
resolution
today
for
this
debate,
because
they
have
given
this
Assembly
an
opportunity
to
express
the
very
deep
concern
that,
I
am
sure,
we
all
share
at
the
serious
violence
which
has
taken
place
in
Kosovo
over
the
last
two
weeks.
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
denjenigen
danken,
die
den
vorliegenden
Entschließungsantrag
für
die
heute
geführte
Aussprache
eingereicht
haben,
weil
damit
dem
Parlament
die
Möglichkeit
gegeben
wurde,
seiner
tiefen
Besorgnis
-
die
meiner
Überzeugung
nach
von
uns
allen
geteilt
wird
-
über
die
eskalierende
Gewalt
im
Kosovo
während
der
letzten
beiden
Wochen
Ausdruck
zu
verleihen.
Europarl v8
This
is
also
a
serious
form
of
violence
against
which
Europe
must
speak
out
and
intervene
in.
Das
ist
auch
eine
ernste
Form
von
Gewalt,
gegen
die
sich
Europa
aussprechen
muss
und
bei
der
es
einschreiten
muss.
Europarl v8
The
issue
of
feminicides,
a
very
serious
aspect
of
violence
against
women,
has
also
been
included,
as
has
the
ruling
of
the
Inter-American
Court
of
Human
Rights.
Das
Thema
des
Femizids,
ein
sehr
ernsthafter
Aspekt
von
Gewalt
gegen
Frauen,
ist
auch
mit
aufgenommen
worden
sowie
die
Entscheidung
des
Interamerikanischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte.
Europarl v8
I
will
conclude
by
saying
that
there
is
another
phenomenon
to
face:
the
serious
problem
of
violence
against
women.
Abschließend
möchte
ich
auf
ein
weiteres
Phänomen
hinweisen,
mit
dem
wir
konfrontiert
sind:
das
schwerwiegende
Problem
der
Gewalt
gegen
Frauen.
Europarl v8
My
first
point,
therefore,
is
that
we
must
explain,
affirm,
recognise
and
emphasise
the
fact
that
serious
and
less
serious
violence
are
part
of
one
and
the
same
phenomenon
affecting
women
and
children.
Daher
besteht
meine
erste
Feststellung
darin,
dass
wir
die
Tatsache
erläutern,
bekräftigen,
anerkennen
und
hervorheben
müssen,
dass
die
weniger
schwerwiegende
und
die
dramatische
Gewalt
zu
ein
und
demselben
Phänomen
gehören,
unter
dem
Frauen
und
Kinder
leiden.
Europarl v8
I
am
also
aware
of
the
renewed
abuses
and
renewed
and
extremely
serious
acts
of
violence
that
the
region
is
again
witnessing.
Auch
ich
habe
Informationen
über
neue
Ausschreitungen
und
äußerst
schwer
wiegende
Gewalttaten,
die
in
dieser
Region
aufgetreten
sind.
Europarl v8
For
that,
we
do
of
course
still
need
refugee
camps
outside
Europe,
since
our
own
camps
in
Europe
are
often
full
to
overflowing,
with
serious
violence
breaking
out
between
inmates
of
different
cultures.
Weiters
brauchen
wir
dazu
natürlich
Flüchtlingscamps
außerhalb
Europas,
da
unsere
Lager
in
Europa
häufig
überfüllt
sind
und
es
unter
den
Insassen
verschiedenster
Kulturen
zu
schweren
Auseinandersetzungen
kommt.
Europarl v8
In
addition,
the
express
reference
in
the
Budget
that
failure
to
take
measures
to
prevent
serious
violence
against
women
–
and
it
specifies
stoning,
public
castigation,
burning,
and
rape
–
justifies
the
suspension
of
EU
aid.
Und
auch
der
nachdrückliche
Hinweis
im
Haushaltsplan,
wonach
das
Fehlen
von
Maßnahmen
zur
Verhinderung
und
Bekämpfung
schwerer
Gewalt
gegen
Frauen
–
im
Einzelnen
sind
Steinigung,
öffentliche
Züchtigung,
Genitalverstümmelung,
Verbrennung,
Vergewaltigung
aufgeführt
–
einen
Grund
zur
Aussetzung
der
EU-Hilfen
darstellt.
Europarl v8
Hamas
has
now,
for
18
months,
refrained
from
using
serious
violence
against
Israel,
while
Israel
has
systematically
bombarded
Gaza
and
frequently
killed
civilians,
including
children.
Die
Hamas
hat
jetzt
seit
18
Monaten
auf
den
Einsatz
schwerer
Gewalt
gegen
Israel
verzichtet,
während
Israel
systematisch
Gaza
bombardiert
und
wiederholt
Zivilisten
getötet
hat,
darunter
auch
Kinder.
Europarl v8
The
most
serious
communal
violence
took
place
in
October
2012
in
the
Rakhine
state
of
western
Myanmar,
where
Rohingya
Muslims
have
been
living
in
refugee
camps
near
the
city
of
Sittwe.
Das
größte
Ausmaß
an
kommunaler
Gewalt
geschah
im
Oktober
2012
in
Rakhaing-Staat
im
westlichen
Landesteil
von
Myanmar,
wo
die
muslimischen
Rohingya
in
Flüchtlingsunterkünften
nahe
der
Stadt
Sittwe
lebten.
GlobalVoices v2018q4
Member
States
shall
ensure
that,
if
necessary,
persons
who
have
been
subjected
to
torture,
rape
or
other
serious
acts
of
violence
receive
the
necessary
treatment
of
damages
caused
by
the
aforementioned
acts.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
Personen,
die
Folter,
Vergewaltigung
oder
andere
schwere
Gewalttaten
erlitten
haben,
im
Bedarfsfall
die
Behandlung
erhalten,
die
für
Schäden,
welche
ihnen
durch
die
genannten
Handlungen
zugefügt
wurden,
erforderlich
ist.
JRC-Acquis v3.0
There
are,
then,
three
paths
for
Iraq:
evolution
of
a
more
serious
insurgency,
persistent
violence
at
current
levels,
or
resolution
of
the
insurgency.
Es
gibt
also
somit
drei
Wege
für
Irak:
Entwicklung
eines
ernsteren
Aufstandes,
anhaltende
Gewalt
im
gegenwärtigen
Ausmaß
oder
die
Auflösung
des
Aufstands.
News-Commentary v14