Übersetzung für "Seek the opportunity" in Deutsch

We must seek out the opportunity to discuss both subjects.
Wir müssen eine Möglichkeit finden, über beide Themen zu diskutieren.
Europarl v8

Good night, I hereby seek the opportunity to work with children.
Gute nacht Hiermit suche ich die Möglichkeit, mit Kindern zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Seek the opportunity to exchange views with colleagues who are also engaged in Digital Transformation.
Suchen Sie den Austausch mit Kollegen, die sich ebenfalls mit der Digitalen Transformation beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

These brothers have the right to life and laws force them to risk losing it when they seek the opportunity of a better future....". This is how the document sent to Fides by the diocese of Cadiz y Ceuta (Spain) begins which highlights the situation at the Spanish border with Morocco.
Diese unsere Brüder und Schwestern haben ein Recht auf Leben und die Gesetze, zwingen sie dazu dieses aufs Spiel zu setzen, wenn sie sich auf die Suche nach einer besseren Zukunft begeben“, so die Diözese Cadiz y Ceuta (Spanien) in einem Dokument zur Situation an der spanischen Grenze zu Marokko.
ParaCrawl v7.1

As an industrial company with a home market in Switzerland, our company was quick to seek the opportunity to grow internationally.
Als Industrieunternehmen mit dem kleinen Heimmarkt Schweiz suchte unser Unternehmen schon früh die Chance, in ausländischen Märkten zu wachsen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, today employees no longer simply seek the opportunity to earn money, but also a place where they can create meaning.
Zudem suchen Mitarbeiter/innen heute nicht mehr nur nach einer reinen Verdienstmöglichkeit, sondern nach einem Platz, wo sie Sinn stiften können.
ParaCrawl v7.1

But we just have to seek the opportunity for it more and to concentrate on going to Mass, on reading Holy Scripture, on going to Adoration, on praying the Rosary, and simply to take time here and there to be with God.
Aber wir müssen bloß mehr die Gelegenheit zum Gebet suchen und uns darauf konzentrieren, an der Messe teilzunehmen, die Heilige Schrift zu lesen, zur Anbetung zu gehen, den Rosenkranz zu beten und einfach hin und wieder uns die Zeit zu nehmen, mit Gott zu sein.
ParaCrawl v7.1

This landscape allows a contact with nature in all its nuances and to ensure athletes the opportunity to measure themselves in sports mountain, trekking and walks, and those who seek emotions stronger the opportunity to engage with paragliding.
Diese Landschaft erlaubt einen Kontakt mit der Natur in all ihren Nuancen und dafür zu sorgen, Athleten die Gelegenheit zu messen sich in Sport-Berg, Trekking und Wanderungen, und die versuchen, Emotionen stärker die Möglichkeit, sich mit Paragliding.
ParaCrawl v7.1

In agricultural education ACOT is seeking to extend the opportunities for continuing training in order to make the teaching profession more attractive and more rewarding financially.
Andererseits scheinen die Ausbildungsmöglichkeiten in den Großbetrieben reicher zu sein.
EUbookshop v2

Are you seeking the opportunity to develop professionally and personally?
Sie möchten sich fachlich und persönlich weiterentwickeln?
ParaCrawl v7.1

My name is Tiffany and I am seeking the opportunity to be an Au Pair in Europe.
Mein Name ist Tiffany und ich suche die Möglichkeit, ein Au-Pair in Europa sein.
ParaCrawl v7.1

Divers should seek out the many opportunities to explore the coral reefs off the coast.
Tauchern bietet sich die Möglichkeit, die Korallenriffe etwas abseits der Küste zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

While the disparities between our nations remain so great, a global diaspora will continue to take thousands of human beings over oceans, rivers and city walls to seek the opportunities that they have been unable to find in their own countries.
Solange das Gefälle zwischen unseren Ländern so groß ist, wird eine globale Diaspora weiterhin Tausende von Menschen über die Ozeane, die Flüsse, die Stadtmauern führen auf der Suche nach den Chancen, die sie in ihren eigenen Ländern nicht haben konnten.
Europarl v8

It is important that in this area, too, the European Parliament seeks the opportunity to intervene democratically in the choices of the European Union.
Es kommt darauf an, daß das Europäische Parlament auch in diesem Bereich nach demokratischen Möglichkeiten der Einflußnahme auf die Beschlüsse der Europäischen Union sucht.
Europarl v8

But investors seeking the best growth opportunities will have to search beyond states’ headline figures and scrutinize India’s districts more closely, especially urban clusters and their hinterlands.
Aber Investoren auf der Suche nach den besten Wachstumsgelegenheiten müssen über die Zahlen der Bundesstaaten hinaus sehen und die indischen Bezirke genauer unter die Lupe nehmen, insbesondere städtische Agglomerationen und ihre Einzugsgebiete.
News-Commentary v14

The removal of currency risk, which the introduction of the euro entails, means that institutional investors are no longer limited to domestic markets, but can seek out the opportunities provided by the increased depth and liquidity of the whole euro-denominated market.
Da das Währungsrisiko mit der Einführung des Euro weggefallen ist, sind institutionelle Anleger nun nicht mehr auf die inländischen Märkte beschränkt, sondern können die Möglichkeiten nutzen, die ihnen die größere Tiefe und Liquidität des auf Euro lautenden Markts bietet.
TildeMODEL v2018

The EURES Partners concerned proactively offer all workers seeking employment the opportunity to access the services defined in this Article.
Die jeweils zuständigen EURES-Partner bieten allen Arbeitsuchenden aktiv die Inanspruchnahme der in diesem Artikel festgelegten Leistungen an.
TildeMODEL v2018

With the blessings and support of my wife and children, I have decided to announce that I will humbly be seeking the opportunity to serve as your next governor.
Mit dem Segen und der Unterstützung meiner Frau und meinen Kindern möchte ich verkünden, dass ich bescheiden die Gelegenheit ergreife, um für das Amt des Gouverneurs zu kandidieren.
OpenSubtitles v2018

Even the demigods are ever seeking the opportunity to see this form, which is so dear.
Selbst die Halbgötter suchen stets nach einer Gelegenheit, diese Gestalt zu sehen, die so anziehend ist.
ParaCrawl v7.1

Extracurricular Studies provide non-degree seeking individuals with the opportunity to audit specially-conceived events, participate in our intergenerational offerings, or take regular University of Stuttgart classes.
Das Studium generale bietet mit dem Gasthörerstudium die Möglichkeit, speziell konzipierte Veranstaltungen zu besuchen, unsere intergenerationellen Angebote wahrzunehmen oder an regulären Lehrveranstaltungen der Universität Stuttgart teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

For those seeking the opportunity to reinforce their business success by building up a network of their own, please contact Ute Dietrich.
Wer die Chance nutzen möchte, den unternehmerischen Erfolg mit einem eigenen Netzwerk zu festigen, ist herzlich eingeladen, Anmeldungen bitte an Ute Dietrich.
CCAligned v1

Under the memo "High Class Service", we sincerely seek the opportunities to cooperate with all customers from domestic and foreign.
Unter dem Memo "High Class Service", suchen wir aufrichtig die Möglichkeiten zur Zusammenarbeit mit allen Kunden aus In-und Ausland & Zeitraum;
CCAligned v1

If you are seeking new challenges, the opportunity for professional growth and you are passionate about being part of an internationally active organization, then K+S is the right place for you.
Wir fördern Ihre persönliche Entwicklung durch zielgerichtete Qualifikationsmaßnahmen Wenn Sie auf der Suche nach neuen Herausforderungen sind, neue Erfahrungen machen wollen und Ihre Karriere weiter vorantreiben möchten, dann sind Sie bei K+S genau richtig.
ParaCrawl v7.1

And because we are a company that is about more than just profit, we look for Associates that seek to make the opportunities they get here mean more.
Wir sind ein Unternehmen, das sich für mehr interessiert als nur für Profit, und deshalb suchen wir Mitarbeiter, die mehr aus den Möglichkeiten machen wollen, die wir bieten.
ParaCrawl v7.1

In fact, in most cases, there is a family history of the condition and the couple is seeking the opportunity to diminish the risk of having another child with significant health compromise or early death.
In der Tat, in den meisten Fällen gibt es in der Familiengeschichte eine Erkrankung und das Paar möchte die Möglichkeit wahrnehmen, das Risiko, ein weiteres Kind mit erheblichen gesundheitlichen Einschränkungen oder frÃ1?4hem Tod, zu verringern.
ParaCrawl v7.1

The settlement allows contact with nature in all its nuances and ensure sports can measure themselves in mountain sports, trekking and hiking, and for those seeking stronger emotions the opportunity to embark with paragliding.
Die Lösung ermöglicht Kontakt mit der Natur in all ihren Nuancen und dafür sorgen, Sport-Maßnahme kann sich in Bergsport, Trekking und Wandern, und für alle, die stärkere Emotionen die Möglichkeit, sich mit Paragliding.
ParaCrawl v7.1